Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transferts ont connu une hausse très importante » (Français → Néerlandais) :

Au cours de la dernière décennie, les flux de transferts ont connu une hausse très importante et ils ont été nettement supérieurs au montant de l'aide officielle au développement.

Tijdens het laatste decennium stegen de transferstromen zeer sterk, en werden zij veel omvangrijker dan de Official Development Assistance.


Au cours de la dernière décennie, les flux de transferts ont connu une hausse très importante et ils ont été nettement supérieurs au montant de l'aide officielle au développement.

Tijdens het laatste decennium stegen de transferstromen zeer sterk, en werden zij veel omvangrijker dan de Official Development Assistance.


2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]


59. souligne que la rubrique 4, qui finance l'action externe de l'Union, a connu une réduction très importante de 16 % par rapport à la proposition de la Commission, rendant presque impossible la réalisation de l'objectif que s'est fixé l'Union de devenir un acteur mondial;

59. wijst erop dat rubriek 4, waaruit het externe optreden van de Unie wordt gefinancierd, zwaar is gekort, namelijk met 16% ten opzichte van het voorstel van de Commissie, waardoor het vrijwel onmogelijk wordt om van de Unie een wereldspeler te maken;


Il a également noté que, dans son exposé introductif concernant le projet de loi, le ministre n'a soufflé mot sur le fait que, ces derniers temps, les prix ont connu une hausse bien plus importante en Belgique qu'à l'étranger.

Hij heeft in de inleidende uiteenzetting van de minister bij het ontwerp ook niets gehoord over het feit dat in het recente verleden de prijzen in België veel sterker zijn gestegen dan in het buitenland.


Il a également noté que, dans son exposé introductif concernant le projet de loi, le ministre n'a soufflé mot sur le fait que, ces derniers temps, les prix ont connu une hausse bien plus importante en Belgique qu'à l'étranger.

Hij heeft in de inleidende uiteenzetting van de minister bij het ontwerp ook niets gehoord over het feit dat in het recente verleden de prijzen in België veel sterker zijn gestegen dan in het buitenland.


A. considérant que l'accès à une énergie suffisante permettant un niveau de vie décent est un droit fondamental de tout un chacun et que les prix de l'énergie ont connu une hausse importante ces dernières années;

A. overwegende dat toegang tot voldoende energie voor een behoorlijke levensstandaard een basisrecht voor iedereen is, en dat de energieprijzen de afgelopen jaren aanzienlijk gestegen zijn;


A. considérant que l'accès à une énergie suffisante permettant un niveau de vie décent est un droit fondamental de tout un chacun et que les prix de l'énergie ont connu une hausse importante ces dernières années;

A. overwegende dat toegang tot voldoende energie voor een behoorlijke levensstandaard een basisrecht voor iedereen is, en dat de energieprijzen de afgelopen jaren aanzienlijk gestegen zijn;


La hausse rapide et soudaine du nombre de cas de ces maladies infectieuses très connues qui n'ont pratiquement plus touché notre pays ces dernières années, montre l'influence grandissante du scepticisme croissant vis-à-vis de la vaccination, dans notre pays et en Europe.

De opstoten van deze goed gekende infectieziekten, die in ons land de laatste jaren vrijwel niet meer voorkwamen, wijzen op de toenemende invloed van het stijgend vaccinatie-scepticisme hier in ons land en in Europa.


B. considérant que l'UE reste l'un des principaux exportateurs de produits textiles, mais que sa balance commerciale présente un déficit dans le secteur de l'habillement en raison, principalement, de la hausse très importante des exportations en provenance de Chine,

B. overwegende dat de EU nog steeds een van de grootste textielexporteurs is, terwijl zij voor kleding een negatieve handelsbalans heeft, vooral vanwege de enorme stijging van de import uit China,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transferts ont connu une hausse très importante ->

Date index: 2021-04-30
w