Art. 4. Les transferts visés aux articles 1, § 1, et 2 se font avec maintien de tous les droits personnels ou réels des tiers portant sur les biens transférés, y compris, dans le cas du transfert visé à l'article 1, § 1, les droits d'usage de la SNCB Holding visés à l'article 359bis de la loi du 20 juillet 2006 portant dispositions diverses, inséré par la loi du 30 avril 2007.
Art. 4. De overdrachten bedoeld in de artikelen 1, § 1, en 2 gebeuren met behoud van alle persoon-lijke of zakelijke rechten van derden op de overgedragen goederen, inclusief, in het geval van de overdracht bedoeld in artikel 1, § 1, de gebruiks-rechten van de NMBS Holding bedoeld in artikel 359bis van de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen, ingevoegd bij de wet van 30 april 2007.