Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport a déjà fait couler » (Français → Néerlandais) :

Le nouvel horaire de la SNCB entrera en vigueur le 14 décembre 2014 et la nouvelle version du plan de transport a déjà fait couler beaucoup d'encre.

Op 14 december 2014 gaat de nieuwe dienstregeling van de NMBS in voege.


Les dettes de la Communauté française et de la Région wallonne envers l'ONSS ont déjà fait couler beaucoup d'encre par le passé.

In het verleden is reeds veel te doen geweest met betrekking tot schulden van de Franse Gemeenschap en het Waals Gewest aan de RSZ.


Ce problème a-t-il déjà fait l'objet d'une concertation avec les services de la Mobilité et des Transports des différentes Régions?

Is er rond deze problematiek al overleg geweest met de diensten van mobiliteit en verkeer van de respectieve gewesten?


Au moment où il a été rendu public (le 27 juin 2014), le plan de transport constituait déjà un fait accompli.

Op het moment van de communicatie (27 juni 2014) was het vervoersplan reeds een voldongen feit.


3. Il ressort clairement des déclarations faites à propos du cabotage que les infractions concernent systématiquement des transports provenant de pays spécifiques (l'Ukraine, la Macédoine, la Turquie, la Bosnie-Herzégovine). a) Des actions ciblées sont-elles entreprises pour lutter contre ces infractions? b) Dispose-t-on déjà de données chiffrée ...[+++]

3. Uit verklaringen over cabotage blijkt duidelijk dat overtredingen steeds worden gemeld bij transporten uit bepaalde landen (Oekraïne, Macedonië, Turkije, Bosnië Herzegovina). a) Wordt hiertegen gerichte actie ondernomen? b) Zijn hierover al cijfergegevens bekend? c) Hoeveel van de onderschepte en geverbaliseerde transporten kwamen uit de betrokken landen?


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Beaucoup d'entre nous ont déjà fait l'expérience frustrante de s'entendre dire, lors d'un problème à l'aéroport, qu'ils n'avaient aucun droit, alors qu'ils savaient qu'ils en avaient!

Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer: "Hoeveel onder ons hebben al eens in een luchthaven gestaan en gefrustreerd geluisterd naar mensen die ons vertellen dat we geen rechten hebben, terwijl we weten dat we die wel hebben!


La France impose ainsi des contrôles et des certifications supplémentaires pour les ambulances immatriculées dans d'autres États membres à des fins de transport et de traitement de patients, sans tenir compte des contrôles qu’elles ont déjà subi ni du fait que la certification au titre de la norme EN 1789 leur a déjà été octroyée par un autre État membre.

Volgens de huidige regels legt Frankrijk extra controles en certificeringsvoorschriften op voor ambulances die reeds in andere lidstaten zijn geregistreerd voor het vervoer en de behandeling van patiënten - zonder rekening te houden met eventuele eerdere controles of met het feit dat de ambulances in een andere lidstaat reeds een EN 1789-certificering hebben gekregen.


9. s'inquiète de ce que nombre de ces problèmes environnementaux, selon toute vraisemblance, persisteront ou s'aggraveront au cours de la prochaine décennie du fait, notamment, de l'évolution préoccupante des modèles de production et de consommation, à moins que de nouvelles mesures soient prises pour annuler les effets négatifs de ces tendances ; convient par conséquent de la nécessité absolue d'intégrer les exigences relatives à la protection de l'environnement dans d'autres domaines de la politique communautaire, en particu ...[+++]

9. Vreest dat veel van deze milieuproblemen de komende tien jaar vermoedelijk zullen blijven bestaan of verergeren, voor een groot deel vanwege verontrustende tendensen in productie- en consumptiepatronen, tenzij er nieuwe maatregelen worden genomen om de nadelige gevolgen van die tendensen tegen te gaan; is het er derhalve over eens dat dringend werk moet worden gemaakt van milieubeschermingseisen op andere beleidsgebieden, met name die welke reeds door de Europese Raad zijn aangegeven (landbouw, vervoer, energie, interne markt, ontwikkeling, industrie, algemene zaken, Ecofin, visserij), en neemt nota van de eerste stappen die in die r ...[+++]


Les investissements devraient être concentrés davantage sur les secteurs d'avenir propres à créer des emplois et à diversifier l'économie régionale. Il y a un certain nombre de projets intéressants : amélioration des moyens de transport public entre les gares, d'une part, les usines et les bureaux, d'autre part; le Centre pour la promotion de la télématique, qui a pour vocation de faire appliquer dans les PME les nouvelle technologies de l'information; la poursuite du programme global d'aide aux PME innovantes, progra ...[+++]

Interessante projecten zijn bijvoorbeeld de verbetering van het openbaar vervoer tussen spoorwegstations en industrieterreinen en kantoorlocaties, een deskundigheidscentrum op telematicagebied dat bedoeld is om het MKB kennis te laten maken met nieuwe informatietechnologie, de voortzetting van de succesvolle algemene steunregeling voor de innovatie van het MKB, waarbij verschillende instrumenten (advisering, kredietregulering en investeringssteun) worden gecombineerd, en voorts verscheidene projecten die gericht zijn op verdere professionalisering van het toerisme en versterking van de samenwerking in deze sector.


La proposition fait suite à l'engagement, déjà manifesté dans les accords "Europe" signés avec les pays d'Europe centrale et orientale, de négocier des accords sur les transports aériens fondés sur la réciprocité des accès aux marchés.

Het voorstel sluit aan bij een afspraak die al in de "Europa- overeenkomsten" met de landen van Midden- en Oost-Europa was gemaakt om te gaan onderhandelen over luchtvervaartovereenkomsten op basis van wederzijdse toegang tot elkaars markten.


w