Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport il faut aussi signaler » (Français → Néerlandais) :

Il faut aussi signaler qu'un certain nombre de collaborateurs du FIOD disposent de la qualité d'officier de policier judiciaire.

Er valt eveneens op te merken dat een bepaald aantal medewerkers van de FIOD de hoedanigheid hebben van officier van gerechtelijke politie.


Il faut aussi signaler la lettre que les syndicats tchèques (CMKOS) ont adressée au Président du Parlement européen pour exposer leurs objections au projet de protocole.

Er zij gewezen op de brief van de Tsjechische vakbonden (CMKOS) aan de Voorzitter van het Europees Parlement met de bezwaren tegen het ontwerpprotocol.


De plus, il faut rappeler que les services de police ne sont pas seuls à travailler dans ce domaine, car les services de sécurité des sociétés de transport en commun y sont aussi confrontés.

Daarnaast is niet enkel de politie actief in dit domein maar ook de veiligheidsdiensten van de vervoersmaatschappijen.


Au niveau fédéral, on peut citer l'IBPT et il faut signaler également qu'à partir de 2016 le SPF Finances recourra aussi aux données électroniques pour l'application de la réglementation spécifique relative à la TVA des véhicules à usage personnel de certaines personnes handicapées, ainsi que pour l'exonération de la taxe de circulation à Bruxelles.

Op federaal niveau mag BIPT worden vermeld en vanaf 2016 zal FOD Financiën ook gebruik maken van elektronische gegevens in het kader van de specifieke regeling ,btw van toepassing op het voertuig voor eigen gebruik van sommige personen met een handicap, alsook voor de vrijstelling van de verkeersbelasting in Brussel.


L'accord du gouvernement signale en outre de façon explicite qu'il faut demander aux partenaires sociaux, et aux acteurs au sein du CNT et de l'INAMI, de se concerter sur les aspects qui relèvent de leurs compétences, soit quasiment tous les aspects qui entrent ici en ligne de compte, aussi bien en matière de sécurité sociale qu'en droit du travail.

Het regeerakkoord geeft bovendien expliciet aan dat men aan de sociale partners en de actoren in de schoot van de NAR en het RIZIV moet vragen te overleggen over de aspecten die voortvloeien uit hun bevoegdheden, te weten nagenoeg alle aspecten die hier in aanmerking komen, zowel op vlak van sociale zekerheid als op gebied van arbeidsrecht.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire de Palacio, Mesdames et Messieurs, comme Mme la commissaire l’a signalé, il ne suffit pas de souligner l’importance de cette proposition de directive dans le cadre du développement d’une stratégie européenne des systèmes de transport; il faut aussi signaler que ce n’est pas la première fois que la Commission, le Parlement européen et le Conseil lui-même examinent les problèmes liés au système et aux réseaux de transport et qu’ils se prononcent spécifiquement sur les coûts externes entraînés par leur utilisation et sur les c ...[+++]

(IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, zoals de commissaris al gezegd heeft, is het van belang om niet alleen de betekenis van dit voorstel voor een richtlijn te benadrukken in het kader van de ontwikkeling van een Europese beleidsstrategie voor het vervoersstelsel, maar ook en vooral erop te wijzen, dat het niet de eerste keer is dat de Commissie, het Parlement en de Raad zelf gelegenheid hebben gehad zich te buigen over het vervoersstelsel en -netwerk en zich, ieder vanuit zijn eigen invalshoek hierover uit te spreken, ee ...[+++]


Afin d’assurer le respect total des règles relatives à la dissociation des flux d’information, il faut aussi assurer que le propriétaire du réseau de transport et les autres branches de la société ne recourent pas à des services communs, hormis pour les fonctions purement administratives ou informatiques (par exemple, pas de service juridique commun).

Om de volledige inachtneming van de regels betreffende de ontvlechting van informatie te verzekeren, moet ook worden gewaarborgd dat de eigenaar van het transmissiesysteem en de overige onderdelen van het bedrijf niet van gezamenlijke diensten gebruik maken, afgezien van zuiver administratieve en IT-functies (bv. geen gezamenlijke juridische dienst).


Cependant, si nous voulons une concurrence loyale entre les différents modes de transport, il faut aussi des règles équitables pour le financement des mesures de sécurité.

Als wij een eerlijke concurrentie tussen de diverse verkeersmodi willen, moeten er ook eerlijke regels voor de financiering van de beveiligingsmaatregelen komen.


Cependant, si nous voulons une concurrence loyale entre les différents modes de transport, il faut aussi des règles équitables pour le financement des mesures de sécurité.

Als wij een eerlijke concurrentie tussen de diverse verkeersmodi willen, moeten er ook eerlijke regels voor de financiering van de beveiligingsmaatregelen komen.


Le problème du bruit, il faut le dire, est largement dû aux transports, essentiellement le transport routier, mais aussi, et de façon de plus en plus préoccupante, le transport aérien.

Het geluidsprobleem is grotendeels te wijten aan het vervoer, in hoofdzaak aan het wegvervoer, maar ook, en op een steeds zorgwekkender manier, aan het luchtvervoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport il faut aussi signaler ->

Date index: 2022-06-08
w