Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transposition en droit belge était déjà réglée » (Français → Néerlandais) :

Pour le secteur du dragage la transposition en droit belge était déjà réglée dans l'arrêté royal du 26 avril 2009 pris en exécution de l'article 37ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et abrogeant l'arrêté royal du 16 mai 2001 comportant dispense de certaines cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur du dragage, publié dans le Moniteur belge du 10 juin 2009.

Voor de baggersector werd deze omzetting in het Belgisch recht reeds geregeld in het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot uitvoering van artikel 37ter van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en tot opheffing van het koninklijk besluit van 16 mei 2001 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 juni 2009.


Il faut cependant tenir compte aussi de deux directives européennes qui ont une incidence sur le plan du droit international privé, et dont la procédure de transposition en droit belge est déjà bien avancée.

Er moet echter ook rekening worden gehouden met twee Europese richtlijnen die gevolgen hebben op het vlak van internationaal privaatrecht, en waarvan de omzetting in het Belgisch recht zich in een vergevorderd stadium bevindt.


Il faut cependant tenir compte aussi de deux directives européennes qui ont une incidence sur le plan du droit international privé, et dont la procédure de transposition en droit belge est déjà bien avancée.

Er moet echter ook rekening worden gehouden met twee Europese richtlijnen die gevolgen hebben op het vlak van internationaal privaatrecht, en waarvan de omzetting in het Belgisch recht zich in een vergevorderd stadium bevindt.


M. Steverlynck se réfère lui aussi à la directive et souligne que la date ultime pour sa transposition en droit belge était le 12 octobre 2004.

De heer Steverlynck verwijst eveneens naar de richtlijn en onderstreept dat de uiterste datum voor de omzetting in Belgisch recht 12 oktober 2004 was.


M. Steverlynck se réfère lui aussi à la directive et souligne que la date ultime pour sa transposition en droit belge était le 12 octobre 2004.

De heer Steverlynck verwijst eveneens naar de richtlijn en onderstreept dat de uiterste datum voor de omzetting in Belgisch recht 12 oktober 2004 was.


Puisque la proposition de décision-cadre envisage de donner une définition plus large de l'infraction terroriste, le seul moyen est de modifier la décision-cadre existante, celle-ci ayant déjà fait par ailleurs l'objet d'une transposition en droit belge (loi du 19 décembre 2003 relative aux infractions terroristes, Moniteur belge du 29 décembre 2003 ayant inséré les articles 137 à 141ter dans le Code pénal belge).

Aangezien met het voorstel voor een kaderbesluit een ruimere definitie van het begrip « terroristisch misdrijf » wordt beoogd, is uitsluitend een wijziging van het bestaande kaderbesluit mogelijk. In dat verband zij erop gewezen dat dat besluit al in het Belgische recht werd omgezet (zie de op 29 december 2003 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte wet van 19 december 2003 betreffende terroristische misdrijven, waarbij in het Belgische Strafwetboek de artikelen 137 tot 141ter werden ingevoegd).


La compétence de dérogation de la Commission bancaire, financière et des assurances, prévue à l'article 44 de la loi du 22 mars 1993 précitée, et à l'article 91 de la loi du 6 avril 1995 précitée, se limite en pratique à l'obligation de consolidation telle qu'elle est réglée par la transposition en droit belge de la septième Directive du Conseil du 13 juin 1983 concernant les comptes consolidés (83/349/CEE).

De afwijkingsbevoegdheid van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen voorzien in artikel 44 van de wet van 22 maart 1993, voornoemd, en artikel 91 van de wet van 6 april 1995, voornoemd, is in de praktijk beperkt tot de consolidatieverplichting zoals geregeld door de omzetting in Belgisch recht van de zevende richtlijn van de Raad van 13 juni 1983 betreffende de geconsolideerde jaarrekening (83/349/EEG).


Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté pris sur base de l'article 53 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, poursuit la transposition de l'article 11 de la directive 89/391/CEE concernant la mise en oeuvre des mesures visant à promouvoir la sécurité et la santé des travailleurs; que l'article 53 précité de la loi du 4 août 1996 prévoyait déjà que dans les entreprises où il n'existe ni comité pour la prévention et la protection au travail, ni délégation syn ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit, genomen op basis van artikel 53 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, verdere uitvoering geeft aan artikel 11 van de richtlijn 89/391/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk; dat voormeld artikel 53 van de wet van 4 augustus 1996 reeds voorzag dat in ondernemingen waar noch een comité voor preventie en bescherming op het werk, noch een vakbondsafvaardiging bestaat, de werknemers zelf rec ...[+++]


- le présent arrêté vise la transposition en droit belge de la directive 1999/104/CE de la Commission du 22 décembre 1999, dont la transposition excède déjà les termes prévus;

- dit besluit de omzetting in Belgisch recht beoogt van richtlijn 1999/104/EG van de Commissie van 22 december 1999, waarvan de omzetting de gestelde termijnen reeds overschrijdt;


- le présent arrêté vise la transposition en droit belge de la directive 1999/83/CE de la Commission du 8 septembre 1999, dont la transposition excède déjà les termes prévus;

- dit besluit de omzetting in Belgisch recht beoogt van richtlijn 1999/83/EG van de Commissie van 8 september 1999, waarvan de omzetting de gestelde termijnen reeds overschrijdt;


w