Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail semble avoir » (Français → Néerlandais) :

Et la durée de l'interruption de carrière semble avoir une influence négative sur la chance de réintégrer le marché du travail.

En de lengte van de loopbaanonderbreking lijkt een negatieve invloed te hebben op de kans op herintrede op de arbeidsmarkt.


Elle rappelle également que la création d'un 4 organe de l'Union semble avoir été abandonnée, mais se demande dès lors pourquoi une telle proposition figure dans un rapport informel d'un groupe de travail de la Convention qui évoque la création d'un organe ad hoc.

Ze herinnert er ook aan dat blijkbaar werd afgezien van de oprichting van een vierde instelling van de Unie, maar ze vraagt zich derhalve af waarom een dergelijk voorstel is opgenomen in een informeel verslag van een werkgroep van de Conventie, waarin gewag wordt gemaakt van de creatie van een ad hoc-instelling.


2) La méthode de travail actuelle semble avoir écarté les points névralgiques les plus importants.

2) De huidige manier van werken lijkt de belangrijkste pijnpunten te hebben weggewerkt.


La présidente oratrice estime que la création d'un groupe de travail (comme on semble l'avoir fait pour la Conférence de Pékin) serait de nature à garantir plus de transparence et de participation (notamment de la part des parlementaires).

De voorzitster meent dat het oprichten van een werkgroep (zoals blijkbaar voor de Conferentie van Peking gebeurd is) betere waarborgen biedt op het vlak van transparantie en participatie (namelijk vanwege de parlementsleden).


À Bruxelles, il semble également y avoir une pénurie importante de pompiers néerlandophones, de sorte que le travail des « happy few » devient quasiment ingérable, d'où la manifestation organisée le jeudi 21 janvier 2010 dans la capitale.

Nog in Brussel lijkt er een nijpend tekort aan Nederlandstalige brandweerlui, zodat het werk van de " happy few " bijna onhoudbaar wordt, vandaar de betoging in de hoofdstad op donderdag 21 januari 2010.


Néanmoins, le législateur de l’Union européenne semble avoir voulu définir le concept d’employé de maison de manière à ce qu’il soit interprété de façon stricte. Par conséquent, les employés de maison dans le cadre de cette convention ne sont pas tous exclus de la portée de l’acquis sur la santé et la sécurité au travail de l’Union européenne.

Het lijkt er echter op dat de Europese wetgever heeft bedoeld dat het concept van huispersoneel strikt moet worden uitgelegd, zodat niet al het huispersoneel dat onder het verdrag valt is uitgesloten van de werkingssfeer van het EU-acquis inzake gezondheid en veiligheid op het werk.


− (EN) Monsieur le Président, l’e-justice semble avoir été au cœur des deux précédentes Présidences, slovène et française, et nous savons que la Présidence tchèque à venir souhaite également poursuivre l’excellent travail réalisé en matière d’e-justice.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het lijkt erop dat zowel het vorige, Sloveense als het huidige, Franse voorzitterschap zich erg beziggehouden hebben met e-justitie en we weten dat het naderende Tsjechische voorzitterschap dat goede werk ook wil voortzetten.


− (EN) Monsieur le Président, l’e-justice semble avoir été au cœur des deux précédentes Présidences, slovène et française, et nous savons que la Présidence tchèque à venir souhaite également poursuivre l’excellent travail réalisé en matière d’e-justice .

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het lijkt erop dat zowel het vorige, Sloveense als het huidige, Franse voorzitterschap zich erg beziggehouden hebben met e-justitie en we weten dat het naderende Tsjechische voorzitterschap dat goede werk ook wil voortzetten.


– (DA) Madame la Présidente, nous constatons que les arrêts Rüffert, Laval et Waxholm sont lourds de conséquences pour le marché du travail. Ils sont en forte opposition avec la volonté d’introduire la flexicurité dans le modèle économique européen, car on semble avoir complètement oublié que ce modèle de flexicurité est basé sur la tradition séculaire d’un marché du travail où les travailleurs ont le droit de négocier des accords fermes et indépendants.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, de ontwikkelingen die we binnen de arbeidsmarkt hebben gezien in het licht van de zeer vergaande uitspraken van het Europees Hof van Justitie in de zaken Rüffert, Laval en Waxholm staan in schril contrast met de wens om het flexizekerheidsmodel in te voeren als economisch model voor Europa. Men schijnt namelijk helemaal te vergeten dat het flexizekerheidsmodel gebaseerd is op een lange traditie, waarbij de arbeidsmarkt steeds het zelfstandige en op ruime bevoegdheden gebaseerde recht heeft gehad om over c ...[+++]


− (EN) Monsieur le Président, je suis ravie de féliciter notre rapporteur pour ce rapport équilibré qui tient compte d’une stratégie importante, car l’UE a contribué à renforcer les normes en matière de santé et de sécurité au travail dans toute l’UE et la stratégie communautaire jusqu’à 2012 semble avoir toutes les chances de poursuivre ce travail.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is een waar genoegen onze rapporteur te feliciteren met zijn evenwichtig verslag dat rekening houdt met een belangrijke strategie. De EU hebt namelijk een belangrijke rol gespeeld in het versterken van de Europese normen inzake veiligheid en gezondheid op het werk, en met de communautaire strategie 2007-2012 lijken we dat werk te gaan voortzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail semble avoir ->

Date index: 2024-08-11
w