Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail seront-elles prises » (Français → Néerlandais) :

Des mesures visant à assurer la sécurité des agents sur les lieux du travail seront-elles prises ?

Werden maatregelen genomen om de veiligheid van die ambtenaren op de werkplaats te verzekeren ?


Seront-elles déjà utilisées dans le cadre d'initiatives législatives nécessaires ou celles-ci ne seront-elles prises qu'à l'issue des projets pilotes?

Zullen deze al gebruikt worden voor nodige wetgevende initiatieven of worden die pas getroffen als de pilootprojecten aflopen?


2. Des initiatives spécifiques sont-elles prises ou seront-elles prises au niveau des États membres, de Frontex et des services de police pour lutter contre ce trafic de passeports?

2. Hebben de lidstaten, Frontex en de politiediensten specifieke initiatieven genomen of zullen ze dat nog doen om die handel in paspoorten te bestrijden?


1. a) Des sanctions seront-elles prises à l'encontre des personnes impliquées ? b) Le cas échéant, quelles seront-elles ?

1. a) Worden er sancties getroffen tegen de betrokkenen? b) Zo ja, welke?


3. a) Quelles mesures seront-elles prises à l'égard des quatre personnes qui, selon le SGRS, participent activement à l'islam radical? b) Quelles mesures seront-elles prises à l'égard des douze autres personnes?

3. a) Welke stappen worden ondernomen tegen de vier personen die volgens de ADIV actief betrokken zijn bij de radicale islam? b) Welke stappen worden ondernomen tegen de twaalf anderen?


Des mesures seront-elles prises pour assurer la liaison au bien-être des allocations pour les accidents du travail ?

Worden er maatregelen genomen om de uitkeringen voor arbeidsongevallen welvaartsvast te maken ?


Quelles autres mesures doivent-elles être prises et seront-elles prises pour mettre un terme à l'augmentation des vols de métaux ?

Welke andere maatregelen moeten en zullen genomen worden om deze wildgroei aan metaaldiefstallen een halt toe te roepen?


4. a) Qu'adviendra-t-il plus précisément des bâtiments de la gare de Auvelais? b) Quelles mesures seront-elles prises pour les préserver? c) Les locations actuellement concédées seront-elles maintenues? d) Les parties actuellement non-louées seront-elles mises en location? e) Est-il envisagé de transformer certains espaces en logements? f) Dans quel délai?

4. a) Wat zal er met de stationsgebouwen gebeuren? b) Welke maatregelen zullen er worden genomen met het oog op het behoud ervan? c) Zullen de bestaande huurcontracten worden voortgezet? d) Zullen de niet-verhuurde delen te huur worden aangeboden? e) Wordt eraan gedacht bepaalde ruimten tot woningen om te bouwen? f) Binnen welke termijn?


Quelles mesures ont-elles été prises jusqu'à présent pour remédier à cette situation et quelles initiatives l'honorable ministre envisage-t-elle de prendre à court terme pour régler le statut des interprètes jurés et le serment à prêter et dans quels délais ces dispositions seront-elles prises ?

Welke maatregelen werden er tot op heden genomen om hieraan te verhelpen en welke initiatieven overweegt de geachte minister op korte termijn te nemen om het statuut van de beëdigde tolken en de af te leggen eed te regelen en binnen welke termijn zal dit worden geregeld ?


Des mesures concrètes ont-elles déjà été prises pour améliorer l'accessibilité du nouveau bâtiment pour les personnes à mobilité réduite, et des mesures supplémentaires seront-elles prises à l'avenir ?

Zijn al concrete maatregelen genomen om de toegankelijkheid van het nieuwe gebouw te verbeteren voor minder mobiele mensen en worden in de toekomst bijkomende maatregelen genomen?


w