Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail tiennent suffisamment compte " (Frans → Nederlands) :

18. souligne que les inspections du travail sont confrontées à des difficultés lorsque les contrôles portent sur des travailleurs migrants ou détachés originaires de l'Union ou de pays tiers; souligne que, pour qu'elles soient efficaces, il importe que les inspections du travail tiennent suffisamment compte des situations présentant un risque élevé de non-conformité; fait observer que la mise en place de systèmes électroniques pour le préenregistrement obligatoire des travailleurs étrangers par les employeurs pourrait nettement faciliter les inspections du travail;

18. beklemtoont dat arbeidsinspecties zich voor zekere opgaven gesteld zien waar het gaat om migrerende en gedetacheerde werknemers uit de EU en derde landen; benadrukt dat het voor de doeltreffendheid van de arbeidsinspecties zaak is dat de inspecteurs zich voldoende bewust zijn van de situaties met een hoog risico van niet-naleving; wijst erop dat nationale elektronische systemen voor verplichte aanmelding van buitenlandse werknemers door de werkgever de taak van de arbeidsinspectie aanzienlijk zou vereenvoudigen;


L'intervenante demande au président de la Cour d'arbitrage si en particulier les juges près la Cour qui ont jadis siégé au sein d'une assemblée, en tiennent suffisamment compte.

Spreekster wenst van de voorzitter van het Arbitragehof te weten of meer bepaald de rechters in het Hof die in een assemblee zitting hebben gehad, daar voldoende oog voor hebben.


Le juge de paix accorde l'autorisation si l'enfant se trouve dans la situation visée à l'article 488bis, a) du Code civil, si l'apport est utile à la réalisation du but et si les statuts tiennent suffisamment compte de l'aptitude de l'enfant bénéficiaire à exprimer sa volonté ainsi que de son association au processus décisionnel en fonction de sa faculté de compréhension.

De vrederechter verleent de machtiging als het kind zich in de toestand bevindt als bedoeld in artikel 488bis, a) van het Burgerlijk Wetboek, de inbreng nuttig is voor de verwezenlijking van het doel en de statuten op voldoende wijze rekening houden met de wilsbekwaamheid van het begunstigde kind alsook met zijn betrokkenheid in het besluitvormingsproces naar verhouding van zijn begripsvermogen.


L'intervenante demande au président de la Cour d'arbitrage si en particulier les juges près la Cour qui ont jadis siégé au sein d'une assemblée, en tiennent suffisamment compte.

Spreekster wenst van de voorzitter van het Arbitragehof te weten of meer bepaald de rechters in het Hof die in een assemblee zitting hebben gehad, daar voldoende oog voor hebben.


Les instruments appliqués actuellement en vue de préparer le plus grand nombre possible de bénéficiaires du revenu d'intégration à entrer sur le marché du travail ne tiennent pas encore suffisamment compte des besoins personnels des demandeurs d'emploi.

De huidige instrumenten om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk uitkeringsgerechtigden worden voorbereid op de arbeidsmarkt spelen nog niet voldoende in op de persoonlijke noden van werkzoekenden.


E. Considérant que les états d'honoraires actuels des médecins experts ne rémunèrent pas équitablement le travail, parce qu'ils ne tiennent pas suffisamment compte de la qualité, du contenu et du coût de l'expertise;

E. overwegende dat de huidige ereloonstaten van artsen-deskundigen geen loon naar werken vertegenwoordigen, omdat ze onvoldoende rekening houden met de kwaliteit, de inhoud en de kosten van de expertise;


Malheureusement, ni le rapporteur ni la proposition de compromis ne tiennent suffisamment compte de cette responsabilité, des droits des consommateurs et de la protection des consommateurs.

Helaas houdt de rapporteur noch het compromisvoorstel van de Commissie voldoende rekening met deze verantwoordelijkheid, met de rechten en bescherming van de consumenten.


(14) Il importe que les efforts engagés sur le plan national tiennent suffisamment compte des priorités de l'Union européenne.

(14) Het is belangrijk dat bij de nationale inspanningen ter ondersteuning van e-overheid de nodige aandacht wordt geschonken aan de prioriteiten van de Europese Unie.


Il convient toutefois de constater que, contrairement aux autres exclusions du champ d'application de la directive prévues à l'article 1, paragraphe 2, il n'existe pas, pour ces matériels, de dispositions communautaires spécifiques qui tiennent suffisamment compte des exigences de sécurité de leurs utilisateurs.

In tegenstelling tot de overige in artikel 1, lid 2 genoemde uitzonderingen met betrekking tot het toepassingsgebied bestaan er voor dit materieel echter geen specifieke communautaire wettelijke bepalingen waarmee in de veiligheidsbehoefte van de gebruiker van dit materieel in toereikende mate wordt voorzien.


Les obligations d'information prévues sont déjà très étendues et tiennent suffisamment compte des impératifs de la protection des consommateurs.

De vastgestelde informatieverplichtingen gaan reeds zeer ver en in dit kader wordt voldoende rekening gehouden met de consumentenbescherming.


w