Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travaux des lauréats montre clairement » (Français → Néerlandais) :

Selon le professeur Anne Glover, conseiller scientifique en chef de la Commission européenne et membre du jury, «la lutte pour le Prix a été serrée, mais l’excellente qualité des travaux des lauréats montre clairement le potentiel de la recherche européenne ainsi que la nécessité de continuer à en soutenir les nombreux talents».

"De strijd om de prijs was heel spannend, maar de hoge kwaliteit van het werk van de prijswinnaars laat duidelijk zien waartoe Europees onderzoek in staat is, en hoe belangrijk het is om de vele talentrijke wetenschappers te blijven ondersteunen," aldus professor Anne Glover, wetenschappelijke hoofdadviseur van de Europese Commissie en lid van de jury.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]


Enfin, les travaux de la commission ont clairement montré la faible collaboration et le manque de structuration entre les différents corps de secours et entre les différents niveaux d'intervention dans la sécurité civile, qu'ils soient local, provincial et fédéral.

De werkzaamheden van de commissie hebben voorts aangetoond dat de samenwerking te wensen overlaat en hoe gebrekkig de structuur is met betrekking tot de diverse hulpdiensten en de verschillende niveaus waarop de civiele veiligheid op plaatselijk, provinciaal en federaal vlak kan optreden.


Mme Lijnen indique que les travaux ont clairement montré que l'Open Vld désapprouve l'instauration de quotas dans les conseils d'administration des entreprises cotées en bourse.

Mevrouw Lijnen wijst erop dat uit de werkzaamheden duidelijk gebleken is dat OpenVLD geen voorstander is van het invoeren van quota in de raden van bestuur van beursgenoteerde bedrijven.


Ces démarches ont clairement montré que l’initiative engendrait de multiples bénéfices, tant pour les villes lauréates que pour leur région: elle reste un événement essentiellement culturel, mais ses retombées sur le plan socio-économique sont nombreuses, surtout lorsqu’elle s’inscrit dans une stratégie de développement à long terme axée sur la culture.

Deze tonen duidelijk aan dat de Culturele Hoofdstad van Europa steden en regio's veel voordelen oplevert: hoewel het in de eerste plaats een cultureel evenement blijft, heeft het een blijvend effect op sociaal en economisch vlak, met name wanneer het evenement is ingebed in een culturele ontwikkelingsstrategie op lange termijn.


Je pense qu’au cours de la présente législature, ici au sein du Parlement européen, nous avons montré le bon exemple sur la façon de coopérer, et le résultat de ces travaux sur l’agenda social renouvelé repose clairement sur cette idée.

Ik vind dat we gedurende deze zittingsperiode hier in het Europees Parlement een goed voorbeeld hebben gegeven van samenwerking en het resultaat dat is neergelegd in de vernieuwde sociale agenda is duidelijk op dat uitgangspunt gebaseerd.


De prime abord, l'analyse du vote sur le texte adopté en première lecture et de la position commune du Conseil montre clairement que l'avis exprimé lors du débat sur la nécessité de renforcer l'aspect relatif à la détectabilité des OGM a été incorporé, bien que partiellement, dans les dispositions relatives à l'application du règlement et aux techniques d'inspection et de surveillance: voir l'article 9, qui se réfère aux "travaux menés par le labora ...[+++]

In beginsel wordt bij analyse van de stemming over de in eerste lezing goedgekeurde tekst en van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad duidelijk, dat de zienswijze die in het debat naar voren werd gebracht omtrent de noodzakelijke benadrukking van de opspoorbaarheid (detectability) van GGO's, zij het ook slechts gedeeltelijk, is opgenomen in de bepalingen die betrekking hebben op de toepassing van de verordening en de controle- en inspectietechnieken: zie artikel 9 met betrekking tot "de werkzaamheden van het communautaire referentielaboratorium" (amendement 47), de invoering van "steekproeven en (kwalitatieve en kwantitatieve) tes ...[+++]


La masse de travaux qui en résulte pour chaque administration concernée, non seulement en ce qui concerne les aspects fiscaux mais aussi en ce qui concerne les imputations budgétaires et les implications qui découlent du droit civil et judiciaire, montre clairement que l'information optimale entre tous les acteurs concernés est une donnée incontestable pour pouvoir réaliser des programmes concrets.

De massa's werkzaamheden die daar voor elk van de betrokken administraties aan verbonden zijn, niet alleen wat de fiscale aspecten betreft, maar ook voor de budgettaire toerekeningsregels en de implicaties voortvloeiend uit het gemeen en het gerechtelijke recht, tonen duidelijk aan dat optimale informatie tussen alle betrokken actoren, om concrete werkplannen te kunnen opmaken, een vaststaand gegeven is.


- les travaux de la Convention pour l'avenir de l'Europe et ceux de la conférence intergouvernementale qui a préparé le texte final du traité, ont clairement montré la nécessité de corriger les défaillances et les insuffisances du système actuel.

- de werkzaamheden van de Conventie voor de toekomst van Europa en de Intergouvernementele Conferentie die de definitieve tekst van het verdrag opgesteld heeft, tonen duidelijk aan de gebreken en onvolkomenheden van het systeem van vandaag bijgesteld moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux des lauréats montre clairement ->

Date index: 2022-11-18
w