Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tribunaux du travail pourront décider " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cas, les tribunaux du travail pourront décider, en équité et en tenant compte notamment des efforts de l'employeur et de la bonne volonté du travailleur, d'une indemnité dont ceux-ci pourront fixer librement le montant, mais qui ne pourra pas dépasser le montant de l'indemnité à laquelle le travailleur aurait droit au cas où l'employeur mettrait fin au contrat de travail sans respecter le délai de préavis.

De arbeidsgerechten kunnen in dit geval, naar billijkheid en onder andere rekening houdend met de inspanningen van de werkgever en de goede wil van de werknemer, beslissen over een vergoeding waarvan zij vrij het bedrag bepalen, met als maximum de vergoeding waarop de werknemer recht zou hebben ingeval de werkgever de arbeidsovereenkomst beëindigt zonder naleving van een opzeggingstermijn.


Dans ce cas, les tribunaux du travail pourront décider, en équité et en tenant compte notamment des efforts de l'employeur et de la bonne volonté du travailleur, d'une indemnité dont ceux-ci pourront fixer librement le montant, mais qui ne pourra pas dépasser le montant de l'indemnité à laquelle le travailleur aurait droit au cas où l'employeur mettrait fin au contrat de travail sans respecter le délai de préavis.

De arbeidsgerechten kunnen in dit geval, naar billijkheid en onder andere rekening houdend met de inspanningen van de werkgever en de goede wil van de werknemer, beslissen over een vergoeding waarvan zij vrij het bedrag bepalen, met als maximum de vergoeding waarop de werknemer recht zou hebben ingeval de werkgever de arbeidsovereenkomst beëindigt zonder naleving van een opzeggingstermijn.


Ce n'est qu'après la mise en service du nouveau logiciel que les tribunaux de travail pourront inscrire les demandes introduites par requête sur un rôle particulier conformément à l'article 1675/4 du Code judiciaire.

Het is enkel wanneer het nieuwe computerprogramma in gebruik is genomen dat de arbeidsrechtbanken kunnen overgaan tot het inschrijven van de vorderingen op verzoekschrift op een aparte bijzondere rol, overeenkomstig artikel 1675/4 van het Gerechtelijk Wetboek.


Ce n'est qu'après la mise en service du nouveau logiciel que les tribunaux de travail pourront inscrire les demandes introduites par requête sur un rôle particulier conformément à l'article 1675/4 du Code judiciaire.

Het is enkel wanneer het nieuwe computerprogramma in gebruik is genomen dat de arbeidsrechtbanken kunnen overgaan tot het inschrijven van de vorderingen op verzoekschrift op een aparte bijzondere rol, overeenkomstig artikel 1675/4 van het Gerechtelijk Wetboek.


Ce n'est qu'après la mise en service du nouveau logiciel que les tribunaux du travail pourront inscrire les demandes introduites par requête sur un rôle particulier conformément à l'article 1675/4 du Code judiciaire.

Het is enkel wanneer het nieuwe computerprogramma in gebruik is genomen, dat de rechtbanken kunnen overgaan tot het inschrijven van de vorderingen op verzoekschrift op een aparte bijzondere rol overeenkomstig artikel 1675/4 van het Gerechtelijk Wetboek.


Les tribunaux pourront toujours subordonner l'autorisation de publier l'oeuvre aux mesures qu'ils jugeront utiles de prescrire; ils pourront décider à la demande de l'auteur opposant, que celui-ci ne participera ni aux frais, ni aux bénéfices de l'exploitation ou que son nom ne figurera pas sur l'oeuvre.

De rechter kan te allen tijde de machtiging tot publicatie van het werk afhankelijk stellen van de maatregelen die hij nuttig acht; hij kan, op verzoek van de auteur die zich tegen de publicatie verzet, beslissen dat deze niet zal delen in de kosten en baten van de exploitatie of dat zijn naam niet op het werk zal voorkomen.


Les Gouvernements pourront décider, de commun accord, de proposer des contrats de travail à durée indéterminée pour le personnel contractuel transféré.

De Regeringen kunnen in onderlinge overeenstemming beslissen arbeidsovereenkomsten van onbepaalde duur voor te stellen voor het overgeplaatste contractuele personeel.


Dans chaque ressort de cour d'appel, les présidents des tribunaux de première instance, de commerce et du travail et le président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police désignent conjointement, parmi les candidats retenus par les assemblées générales, quatre membres de ces tribunaux qui pourront siéger comme assesseur dans le tribunal disciplinaire ou comme assesseur dans le tribunal disciplina ...[+++]

In elk rechtsgebied van het hof van beroep wijzen de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg, van de rechtbanken van koophandel en van de arbeidsrechtbanken alsook de voorzitter van de algemene vergadering van de vrederechters en van de rechters in de politierechtbank gezamenlijk, uit de door de algemene vergaderingen uitgekozen kandidaten, vier leden van die rechtbanken aan die zitting kunnen hebben als assessor in de tuchtrechtbank of als assessor in de tuchtrechtbank in hoger beroep.


Art. 5. § 1. Les représentants au sein de ce groupe de travail pourront agir auprès du client concerné afin que le client décide de prendre les dispositions pour la mise en conformité de son espace/zone protégé(e).

Art. 5. § 1. De leden van deze werkgroep kunnen tussenbeide komen bij de klant ten einde deze maatregelen te laten nemen om zijn beveiligde ruimte/zone in overeenstemming te brengen met de geldende veiligheidsvoorschriften.


L'instauration d'une procédure d'appel spécifique et la création d'une commission d'appel trouvent leur explication, selon les travaux préparatoires du décret, dans la circonstance que l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat indiquait que le législateur décrétal n'était pas compétent pour décider que les contestations relatives aux décisions prises par le Fonds flamand et celles relatives aux contrats d'apprentissage ressortissaient à la compétence des tribunaux du travail (Doc., C ...[+++]

De instelling van een specifieke beroepsprocedure en de oprichting van een beroepscommissie vinden blijkens de parlementaire voorbereiding van het decreet hun verklaring in de omstandigheid dat in het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State erop was gewezen dat de decreetgever niet bevoegd was te bepalen dat betwistingen met betrekking tot door het Vlaams Fonds getroffen beslissingen en met betrekking tot leerovereenkomsten tot de bevoegdheid van de arbeidsrechtbanken behoren (Gedr.St., Vlaamse Raad, 1989-1990, nr. 318/1, pp. 44 en 59).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tribunaux du travail pourront décider ->

Date index: 2022-04-28
w