Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trois rapports méritent tous notre " (Frans → Nederlands) :

Ces trois rapports seront tous présentés en appoint au rapport de la Commission (rapport à mi-parcours sur la stratégie de Lisbonne) au Conseil européen du printemps 2005.

Alle drie verslagen zullen ter ondersteuning van het verslag van de Commissie (tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon) bij de voorjaarsbijeenkomst 2005 aan de Europese Raad worden voorgelegd.


Je pense que ces trois rapports méritent tous notre attention et je ne formulerai qu’une seule réserve.

Ik denk dat alle drie verslagen onze aandacht verdienen, maar met één bedenking.


La nature du rapport conjoint sur la protection sociale subira donc des variations à l'intérieur d'un cycle de trois ans, des rapports détaillés et prospectifs étant établis tous les trois ans et suivis par des mises à jour plus légères entretemps.

De aard van het gezamenlijk verslag over sociale bescherming zal dus variëren volgens een driejarige cyclus: de allesomvattende en toekomstgeoriënteerde verslagen zullen om de drie jaar worden gecompileerd en worden gevolgd door minder omvangrijke actualiseringen tijdens de tussenliggende jaren.


Au demeurant, le recours au pluriel, dans la formule «les rapports dont les fonctionnaires font l’objet» figurant à l’article 45, paragraphe 1, du statut, indique que l’autorité investie du pouvoir de nomination est en principe tenue de prendre en compte tous les rapports dont les fonctionnaires ont fait l’objet depuis leur entrée dans le grade, ce qui revient nécessairement à la prise en compte d’un critère tel que celui de la constance dans la durée des mérites ...[+++]

Het gebruik van het meervoud in de formulering „de beoordelingsrapporten van de ambtenaren” in artikel 45, lid 1, van het Statuut duidt er overigens op dat het tot aanstelling bevoegd gezag in beginsel rekening moet houden met alle rapporten die sinds hun aanvang in de rang over de ambtenaren zijn uitgebracht, hetgeen noodzakelijkerwijs betekent dat rekening wordt gehouden met een criterium als dat van de bestendigheid van de verdiensten.


Ils méritent tous notre plus grand respect et le soutien plein et entier du Parlement européen, et aussi nos prières, car leur mission demeure extrêmement dangereuse.

Zij allen verdienen het grootste respect en de volle ondersteuning van het Europees Parlement, en niet te vergeten ons gebed voor goddelijke bescherming, want hun missie blijft zeer gevaarlijk.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous rappeler moi aussi, comme M. Musacchio l’a fait, qu’en février notre Parlement a accueilli avec le Forum politique mondial de M. Mikhaïl Gorbatchev, une conférence au titre significatif: «Faire la paix avec l’eau». Cette conférence a publié un mémorandum pour le protocole mondial de l’eau qui mérite toute notre attention et soutenu, qui plus est, par ...[+++]

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, net als de heer Musacchio wil ook ik eraan herinneren dat dit Parlement in februari samen met het World Political Forum van Michael Gorbatsjov een vergadering heeft georganiseerd onder de veelzeggende titel "Vrede sluiten met water". Deze vergadering heeft een memorandum opgeleverd voor een wereldprotocol inzake water dat de hoogste aandacht verdient. Alle voornaamste fracties van dit Parlement konden zich erin vinden, maar het memorandum is toch kennelijk genegeerd door de Commissie ontwikkelingssamenwerking, die dit document heeft opgesteld.


Le rapport de M Florenz, qui mérite toute notre reconnaissance pour sa capacité à faire jaillir le consensus en ayant su prêter une oreille attentive à tous les points de vue, nous parle, en fin de compte, de reconversion énergétique et de modifications générales dans les systèmes de production, ainsi que dans les modes de vie et de consommation.

Het verslag-Florenz, dat erkenning verdient voor het succes bij het bereiken van consensus door zorgvuldig naar alle standpunten te luisteren, gaat uiteindelijk over energieomschakeling en de algehele veranderingen in productiesystemen, levensstijlen en consumptie.


La situation des droits de l’homme mérite aussi notre attention, étant donné l’existence de prisonniers politiques – et c’est bien de cela qu’il s’agit: des prisonniers politiques – dans chacun de ces trois pays.

Ook de mensenrechtensituatie verdient onze aandacht, omdat er in alle drie de landen politieke gevangenen zijn – want dat is wat ze zijn: politieke gevangenen.


Nous portons tous notre part de responsabilité ; la Commission a, certes, présenté avec retard par rapport à ses propos originaires, quelques propositions.

Wij allen dragen ons deel van de verantwoordelijkheid; de Commissie heeft ongetwijfeld een aantal voorstellen later ingediend dan zij zich oorspronkelijk had voorgenomen.


h) rédiger et distribuer en temps utile, avant les réunions qui s'y rapportent, tous les documents de travail nécessaires résumant les principaux résultats des trois étapes visées ci-dessus et incluant d'autres renseignements et analyses méritant d'être pris en compte.

h) tijdige opstelling en verzending, vóór de vergaderingen, van alle benodigde werkdocumenten waarin een overzicht wordt gegeven van de belangrijkste resultaten van de drie in het voorgaande genoemde stappen en andere relevante informatie en analyses worden opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trois rapports méritent tous notre ->

Date index: 2023-02-25
w