Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troisième question que je voudrais très brièvement aborder " (Frans → Nederlands) :

La troisième question que je voudrais très brièvement aborder est ma conviction qu’il convient de souligner que, pour atteindre l’objectif de 75 % d’emploi en 2020, des hommes mais aussi des femmes, il est important de comprendre que cela implique d’adopter des mesures actives pour promouvoir et encourager les femmes à assumer un plus grand rôle dans le domaine public, et des mesures pour encourager et obliger les hommes à assumer davantage de responsabilités dans le domaine privé.

Het derde punt waarop ik kort wil ingaan en dat belangrijk is om te onderstrepen, is dat het realiseren van een werkgelegenheidspercentage van 75 procent vóór 2020 – voor mannen én vrouwen – alleen mogelijk is wanneer sprake is van actieve bevordering, wanneer vrouwen actief worden gestimuleerd om een grotere rol in het openbare leven te spelen en mannen worden aangemoedigd en verplicht een grotere rol in huis te spelen.


Je voudrais, très brièvement, répondre d’abord sur Frontex, rappeler que nous préparons une proposition modifiant le règlement de Frontex et ses méthodes de travail.

Ik zou om te beginnen even kort willen reageren op de kwestie Frontex. Ik wijs er nog eens op dat wij aan een voorstel werken om de verordening tot oprichting van het Frontex-agentschap en zijn werkmethoden te wijzigen.


La troisième question que je voudrais aborder concerne la sécurité et la fiabilité de l’approvisionnement énergétique.

Het derde punt betreft zekere en continue energievoorziening.


La troisième question que je voudrais aborder concerne la sécurité et la fiabilité de l’approvisionnement énergétique.

Het derde punt betreft zekere en continue energievoorziening.


Avec la permission du président, je voudrais très brièvement assurer à Mme Panayotopoulos-Cassiotou et à cette Assemblée que le Bureau européen de sélection du personnel fait déjà partie du mandat du Médiateur et que nous consacrons beaucoup de temps aux questions relatives au recrutement.

Met permissie van de Voorzitter wil ik mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou en het Huis in slechts enkele woorden verzekeren dat het Europees Bureau voor personeelsselectie al binnen het mandaat van de Ombudsman valt en dat we een groot deel van onze tijd besteden aan het beantwoorden van vragen over aanwervingen.


Il est frappant de constater que la Commission n'aborde que très brièvement, dans le programme proposé, la question de la situation des groupes de consommateurs "fragiles".

Het is opvallend dat in het actieplan de positie van kwetsbare groepen consumenten maar heel summier wordt genoemd.


Avant d'aborder le contenu de vos questions, je voudrais commenter brièvement votre remarque introductive.

Vooraleer ten gronde op uw vragen in te gaan, wens ik enige commentaar te geven op uw inleidende opmerking.


- Je voudrais tout d'abord souligner la qualité du rapport de Mmes de T' Serclaes et Taelman, qui reflète très précisément nos débats et soulève clairement les questions que nous nous posons.

- Ik zou allereerst de kwaliteit van het verslag van mevrouw de T' Serclaes en mevrouw Taelman willen onderstrepen. Het geeft onze discussies zeer precies weer en belicht de vragen die wij ons stellen.


- Je voudrais tout d'abord m'associer aux questions très pratiques qui ont déjà été posées.

- In de eerste plaats sluit ik me aan bij de zeer praktische vragen die al gesteld zijn.


Je voudrais aborder brièvement la question de l'avis du Conseil d'État.

Nog even kort in verband met het advies van de Raad van State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troisième question que je voudrais très brièvement aborder ->

Date index: 2023-07-29
w