Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trop excité laissez-moi vous " (Frans → Nederlands) :

Mais avant que vous ne soyez trop excité, laissez-moi vous rappeler que dans ces remarques liminaires vous avez déclaré que des millions de travailleurs sont inquiets à propos de la directive sur le temps de travail.

Maar voordat u al te opgewonden raakt, herinner ik u eraan dat u in deze inleidende opmerkingen verklaarde dat miljoenen werknemers zich zorgen maakten over de arbeidstijdenrichtlijn.


­ article 425 : le fait de « donner lieu, par une injure quelconque, à la provocation » (peine maximale de six mois ­ la psychologie du législateur était telle qu'il estimait plus grave d'exciter quelqu'un à un duel que de provoquer soi-même un rival. Il en allait donc ainsi : le baron X criait « vous êtes un couard »; le gentilhomme Y le provoquait alors en duel; tous deux sont punissables.);

­ artikel 425 : « door enige belediging tot de uitdaging aanleiding geven » (maximum zes maand ­ de psychologie van de wetgever was zo dat hij het erger vond een ander tot een tweegevecht aan te zetten, dan zelf een rivaal uit te dagen. Dus het zat zo : baron X riep « je bent een lafaard »; jonkheer Y daagde hem dan uit tot een tweegevecht; beiden zijn strafbaar.);


4. En ce qui concerne le délai d’un mois dans lequel les procès-verbaux doivent être transmis au fonctionnaire sanctionnateur, je note que vous l’estimez trop court.

4. Wat betreft de termijn van één maand waarbinnen de processen-verbaal dienen te worden overgemaakt aan de sanctionerende ambtenaar, noteer ik dat deze termijn door u tekort geacht wordt.


Laissez-moi vous dire, Madame la Commissaire, que dans le sud de l’Italie, dans les Pouilles, d’où M. Baldassarre, M. Mauro et moi-même venons, depuis des décennies, nous bâtissons des moulins à vent.

U moet wel beseffen, mevrouw de commissaris, dat het zuiden van Italië, de regio Puglia, waar ik samen met Baldassarre en Mario vandaan kom, al jarenlang bezig is met de bouw van opvangmogelijkheden en probeert migranten waardigheid en een goede en waardige opvang te bieden.


Laissez-moi commencer par être parfaitement claire: je parle d’intégration car j’ai vu, trop souvent dans ma vie, les droits de l’homme relégués dans un tiroir d’une organisation et réalisés après coup d’une façon qui ne fera pas la moindre différence.

Laat ik allereerst heel duidelijk zijn: ik heb het hier over mainstreaming, omdat ik te vaak heb gemerkt dat de mensenrechten in een organisatie in een hoek worden geschoven en op de tweede rang worden geplaatst, waardoor er geen enkel verschil wordt gemaakt.


Alors, si vous me le permettez, laissez-moi donner un conseil au consommateur: «ne soyez jamais ni prêteur ni emprunteur», et aux gouvernements, laissez-moi dire ceci: «aux idiots l’argent file entre les doigts»!

Dus, als ik een goede raad mag geven aan de consumenten: “Leen nooit en leen nooit uit” en aan de regeringen zeg ik: “Een zot en zijn geld zijn haast gescheiden!”


Et en ce qui concerne les paroles «Vous prosternez-vous, millions d’êtres?», laissez-moi vous dire que 200 millions de personnes répondent: «non»!

Schiller zei: "Seid umschlungen, Millionen", maar ik kan u wel vertellen dat meer dan 200 miljoen burgers "nee" zeggen.


Laissez-moi vous assurer qu'un tel message a été au coeur des entretiens que notre ambassadeur à Riyad comme les autres ambassadeurs européens ont eu dans le cadre de cette affaire avec leurs interlocuteurs saoudiens.

Ik verzeker u dat dit punt een centraal thema was tijdens de gesprekken die onze ambassadeur in Riyad en ook de andere Europese ambassadeurs hierover hebben gehad had hun Saoedische gesprekspartners.


Bis repetita placent, je reviens donc à ma question orale du jeudi 19 juillet 2001 sur la lenteur insupportable d'une procédure qui, même si elle suppose une commission rogatoire internationale - vous aviez parlé de six mois à l'époque - et des actes d'instruction complémentaires, commence à devenir d'une longueur vraiment trop suspecte et anormale.

Ik herhaal dus mijn mondelinge vraag van 19 juli 2001 over de onaanvaardbare traagheid van een procedure die, zelfs als een internationale rogatoire commissie en bijkomende onderzoeksdaden nodig waren, wel erg verdacht en abnormaal lang aansleept.


Selon moi, vous ne devez pas trop tenir compte des chiffres du registre central des armes car j'ai déjà posé plusieurs questions à ce sujet et je n'ai jamais obtenu de réponse précise.

Volgens mij moet u niet te veel rekening houden met de cijfers van het centraal wapenregister, want ik heb daar al ettelijke vragen over gesteld en ik heb nog nooit een duidelijk antwoord gekregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop excité laissez-moi vous ->

Date index: 2022-10-31
w