Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve cela extrêmement regrettable » (Français → Néerlandais) :

L'orateur trouve cela extrêmement problématique, et déplore une fois encore la résignation et la léthargie dont font preuve les Bruxellois flamands.

Spreker vindt dit uiterst problematisch, en hij betreurt eens te meer de gelatenheid en lethargie van de Vlaamse Brusselaars.


Elle trouve cela extrêmement dangereux et délicat.

Ze vindt dit uiterst gevaarlijk en delicaat.


Je trouve cela extrêmement regrettable, car je pense que si nous avions mis au point cette certification par des tiers, celle-ci aurait été bénéfique pour la sécurité des jouets, au moins pour certains jouets.

Dat vind ik heel jammer, omdat ik denk dat de veiligheid van het speelgoed erbij gebaat was geweest, als we ten minste voor bepaald speelgoed deze certificering door derden hadden ingesteld.


Il est extrêmement regrettable que cela ne soit plus le cas désormais au Parlement fédéral.

Het is bijzonder jammer dat dit niet het geval zal zijn in het federaal parlement.


Le groupe N-VA trouve cela regrettable (25) .

De N-VA-fractie vindt dit nog steeds jammer (25) .


Je trouve cela particulièrement regrettable, surtout pour un secteur qui devrait assurément montrer la voie à suivre à cet égard.

Ik vind dat bijzonder spijtig, zeker voor een sector die eigenlijk in deze absoluut het voortouw zou moeten nemen.


Je trouve cela particulièrement regrettable pour les pays relativement riches et bien structurés comme l’Allemagne et l’Autriche.

Ik betreur dat in het bijzonder voor de betrekkelijk rijke en goed georganiseerde landen als Duitsland en Oostenrijk.


– (HU) Madame la Commissaire, comme cela a été mentionné ce soir, les États membres de l’Union européenne les plus fréquemment cités en raison de leur violation de la liberté d’opinion et de la presse, l’une des valeurs fondamentales de l’Union européenne, sont la Roumanie, l’Italie, la Bulgarie et, malheureusement, mon propre pays, la Hongrie, et je trouve cela extrêmement préoccupant.

– (HU) Commissaris, het is een bijzonder groot probleem dat in de Europese Unie, zoals vanavond te horen viel, Roemenië, Italië, Bulgarije en helaas ook mijn eigen land, Hongarije, het vaakst worden genoemd als landen waar een van de fundamentele waarden van de Europese Unie, de vrijheid van meningsuiting en persvrijheid, wordt geschonden.


Donc, l’évolution vers un ratio de 95% et 5%, voire de 100%, entraînerait une standardisation des arômes au niveau européen, ce qui, à mon avis, va à l’encontre de la créativité de l’industrie, de l’innovation de l’industrie alimentaire et je trouve cela particulièrement regrettable.

De stap naar een verhouding van 95 tegen 5 procent, of zelfs naar 100 procent zou dus leiden tot een standaardisering van aroma's op Europees niveau, hetgeen naar mijn mening de levensmiddelenindustrie in haar creativiteit en innovatie belemmert.


Personnellement, je trouve cela extrêmement regrettable.

Persoonlijk vind ik dat uitermate jammer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela extrêmement regrettable ->

Date index: 2023-09-05
w