Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouver un compromis ambitieux mais équilibré » (Français → Néerlandais) :

Le véritable obstacle des négociations n’est pas d’ordre institutionnel ni technique; il n’est pas non plus lié au contenu du programme, mais plutôt à la volonté des participants de trouver des compromis.

De echte hindernis bij de onderhandelingen tot nu toe is niet institutioneel, technisch of gerelateerd aan de inhoud van de agenda, maar het gebrek aan wil bij de deelnemers om een compromis te vinden.


Bien que ces objectifs ne s’excluent pas mutuellement, des compromis sont nécessaires pour les accorder et il est indispensable, pour la réussite du programme, de trouver le bon équilibre entre ces objectifs et entre les ressources limitées affectées à chacun.

Hoewel de ene doelstelling de andere niet uitsluit, moeten er compromissen worden gesloten en is het vinden van het juiste evenwicht tussen die doelstellingen en tussen de aan elke doelstelling toegewezen beperkte middelen cruciaal voor het succes van het programma.


La politique doit donc trouver le bon équilibre, de façon à ce que les objectifs ambitieux de Lisbonne et Göteborg puissent être atteints.

Het beleid moet derhalve goed worden afgewogen, zodat de ambitieuze doelstellingen van Lissabon en Göteborg kunnen worden verwezenlijkt.


Cela signifie qu'il faut continuer à faire preuve de solidarité à l'égard des États membres les plus touchés mais aussi trouver rapidement le juste compromis sur la réforme du régime d'asile européen commun.

Dit betekent dat de EU zich solidair moet blijven tonen met de lidstaten waar de druk het grootst is, maar ook snel het juiste compromis moet vinden over de hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


Je peux vous assurer qu’à côté de la Présidence, nous travaillerons activement et sans relâche pour trouver un compromis ambitieux mais équilibré avec votre Parlement.

Ik kan u verzekeren dat we samen met het voorzitterschap actief en onvermoeibaar blijven werken aan een ambitieus maar evenwichtig compromis met het Parlement.


Nous avons réussi cependant, sous la houlette de notre rapporteur, Mme Kallenbach, à trouver un compromis équilibré entre les principaux groupes, un compromis qui prend en considération la sécurité des individus et de la société dans son ensemble, mais aussi les besoins des chasseurs, par exemple, et de tous ceux qui comptent les armes parmi leurs loisirs de prédilection.

Onder leiding van onze rapporteur, mevrouw Kallenbach, hebben we echter een evenwichtig compromis tussen de grootste fracties bereikt, één dat rekening houdt met de veiligheid van de burgers en de maatschappij alsmede met de behoeften van de mensen die van wapens genieten als hobby en bijvoorbeeld ook jagers.


Nous pouvons, selon moi, considérer que l’actuel accroissement des fonds représente un bon investissement et le fait que nous soyons parvenus à trouver un compromis satisfaisant et bien équilibré me réjouit; c’est aussi un compromis qui garantit un équilibre entre les institutions et pour lequel aucune d’entre elles n’a dû céder d’une manière excessive.

Naar mijn idee kan de verhoging waartoe nu is besloten, echt als een goede investering beschouwd worden. Ik ben blij dat er uiteindelijk een goed en weloverwogen compromis tot stand is gebracht, dat ook het evenwicht tussen de instellingen waarborgt en aan geen van de betrokken partijen te hoge eisen stelt.


Nous voulions tous une directive qui soit un texte législatif ambitieux et réalisable et il n’a certainement pas été facile de trouver un compromis équilibré pour un sujet aussi complexe sur le plan technique et aussi sensible sur le plan politique.

Wij wilden allemaal dat deze richtlijn een ambitieus en werkbaar stuk wetgeving zou worden, en het was beslist niet gemakkelijk om een evenwichtig compromis te vinden ten aanzien van zo’n technisch ingewikkeld en politiek gevoelig onderwerp.


Il sera difficile de trouver un compromis équilibré, mais la Commission mettra tout en œuvre pour y contribuer.

Het zal niet meevallen tot een evenwichtig compromis te komen, maar de Commissie zal er alles aan doen dit voor elkaar te krijgen.


Ce mandat soulignait les messages essentiels que la Commission souhaitait mettre en évidence dans les négociations, et notamment la nécessité d'éviter une surchauffe de l'économie irlandaise compte tenu des programmes de dépenses très ambitieux figurant dans le PND, l'attachement très apprécié au "développement régional équilibré" grâce aux programmes régionaux et à la stratégie d'aménagement du territoire proposée, la nécessité d'aborder les goulets d'étranglement dans toute ...[+++]

In het mandaat geeft de Commissie aan welke hoofdzaken in de onderhandelingen aan de orde moeten komen: de noodzaak om, met het oog op de zeer ambitieuze uitgavenpatronen in het NOP, te voorkomen dat de Ierse economie oververhit raakt; de terechte nadruk op 'Evenwichtige regionale ontwikkeling' door middel van de regionale programma's en de voorgestelde nationale ruimtelijke strategie; de noodzaak om diverse economische knelpunten, met name in de infrastructuur en op de arbeidsmarkt, te verhelpen middels investeringen en horizontale maatregelen ter verbetering van de sectorale prestaties; en ten slotte de prioriteit die de Commissie g ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver un compromis ambitieux mais équilibré ->

Date index: 2021-05-08
w