Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très ancien aujourd » (Français → Néerlandais) :

(17) Les travaux initiaux de journalistes comme Duncan Campbell (« The Unsinkable Aircraft Carrier », Michael Joseph Limited, London, 1984) et Nicky Hager (« Secret Power New Zealand's role in the International Spy Network », Craig Potton Publishing, Nelson, New Zealand, 1996) ou d'anciens agents tels que Mike Frost (« Spyworld », Doubleday, Toronto, 1994) sont aujourd'hui très difficiles à trouver dans le commerce.

(17) De oorspronkelijke werken van journalisten als Duncan Campbell (« The Unsinkable Aircraft Carrier », Michael Joseph Limited, London, 1984) en Nicky Hager (« Secret Power. New Zealand's role in the International Spy Network », Craig Potton Publishing, Nelson, New Zealand, 1996) of van ex-agenten als Mike Frost (« Spyworld », Doubleday, Toronto, 1994) zijn nog nauwelijks in de handel te vinden.


Aujourd'hui, l'euro est partagé par dix-sept pays ayant des histoires très différentes; l'Irlande, Chypre ou Malte faisaient partie de l'Empire britannique; on compte des anciens pays communistes comme la Slovaquie, la Slovénie ou l'Estonie; des pays neutres comme l'Autriche et la Finlande ou même des pays qui ont connu des dictatures militaires comme l'Espagne, la Grèce ou le Portugal.

Vandaag is de euro de valuta van zeventien landen met onderling sterk verschillende achtergronden; Ierland, Cyprus en Malta vielen onder het Britse Rijk; daarnaast zijn er ook voormalige communistische landen zoals Slowakije, Slovenië of Estland die tot de eurozone behoren; en ook neutrale landen zoals Oostenrijk en Finland en zelfs landen met een voormalige militaire dictatuur zoals Spanje, Griekenland of Portugal maken er deel van uit.


I. considérant que l'on dispose aujourd'hui d'expériences très diverses concernant le degré d'ouverture des marchés et le nombre d'entreprises qui y sont entrées, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Europe, dans les petits comme dans les grands pays, dans les anciens États membres comme dans les nouveaux; que, là où elle a été instaurée, la concurrence a donné de bons résultats et que, bien souvent, les petites entreprises ferroviaires réussissent dans des niches jugées non rentables par les grandes entreprises,

I. overwegende dat met het oog op de mate waarin de markt werd geopend en het aantal nieuwe ondernemingen op deze markt er zeer uiteenlopende ervaringen zijn opgedaan, zowel binnen als buiten Europa, zowel in de kleine als in de grote lidstaten, zowel in de nieuwe als in de oude lidstaten; dat de concurrentie in landen waar ze werd ingevoerd, in elk opzicht aan de verwachtingen voldoet en kleine spoorwegondernemingen vaak succesvol zijn in marktniches die voor grote ondernemingen onrendabel waren,


I. considérant que l'on dispose aujourd'hui d'expériences très diverses concernant le degré d'ouverture des marchés et le nombre d'entreprises qui y sont entrées, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Europe, dans les petits comme dans les grands pays, dans les anciens États membres comme dans les nouveaux; que, là où elle a été instaurée, la concurrence a donné de bons résultats et que, bien souvent, les petites entreprises ferroviaires réussissent dans des niches jugées non rentables par les grandes entreprises,

I. overwegende dat met het oog op de mate waarin de markt werd geopend en het aantal nieuwe ondernemingen op deze markt er zeer uiteenlopende ervaringen zijn opgedaan, zowel binnen als buiten Europa, zowel in de kleine als in de grote lidstaten, zowel in de nieuwe als in de oude lidstaten; dat de concurrentie in landen waar ze werd ingevoerd, in elk opzicht aan de verwachtingen voldoet en kleine spoorwegondernemingen vaak succesvol zijn in marktniches die voor grote ondernemingen onrendabel waren,


Vous avez, à juste titre, rappelé l’histoire de ce Parlement, et je vous suis très reconnaissante d’avoir convié aujourd’hui en cette Assemblée d’anciens présidents de notre Parlement.

U bent terecht ingegaan op de geschiedenis van dit Parlement en ik ben u heel dankbaar dat u vandaag voormalige Voorzitters en Voorzitsters van ons Parlement in deze Vergadering hebt uitgenodigd.


Je voudrais souligner qu’aujourd’hui nous discutons d’un pays très spécial, un pays dont l’histoire est bien plus ancienne que l’histoire de nombreux, voire même de la plupart, des pays européens, qui considèrent que leurs racines proviennent de l’époque de l’Ancien Testament, du Roi David et de la Reine de Saba.

Ik zou de aandacht willen vestigen op het feit dat we het vandaag hebben over een zeer bijzonder land, waarvan de geschiedenis verder teruggaat dan die van een groot aantal of zelfs het merendeel van de Europese landen, een land dat beweert af te stammen van koning David en van de koningin van Sheba uit het Oude Testament.


Vous savez qu'il s'agit d'un débat très ancien. Aujourd'hui se repose encore une fois la question du mandat, des moyens et de la localisation de la MONUC qui devrait pouvoir agir véritablement.

Ook rijst opnieuw de vraag over het mandaat, de middelen en de lokalisatie van de MONUC.


Pour la première fois peut-être dans l'histoire de la Belgique, il désigne à un poste international un ancien ministre dont une très large majorité du parlement dit aujourd'hui et dont une majorité de la commission des Affaires étrangères et de la commission ad hoc a déjà dit qu'il avait menti au parlement, ne fût-ce qu'en omettant de transmettre un document.

Voor de eerste maal wellicht in de Belgische geschiedenis draagt de regering voor een internationale functie een oud-minister voor waarvan de overgrote meerderheid in het parlement zegt en een meerderheid van de commissie Buitenlandse Zaken heeft gezegd dat hij het parlement heeft voorgelogen, weze het door een document niet voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très ancien aujourd ->

Date index: 2024-02-21
w