Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très clairement donner " (Frans → Nederlands) :

De cette manière, l'UE veut très clairement donner sa chance à Loukachenko (malgré tous ses manquements) après que celui-ci ait multiplié les signes d'ouverture en 2015 et qu'il se soit habilement transformé en médiateur en accueillant à Minsk les sommets sur la guerre en Ukraine.

Het is zonneklaar dat de EU op die manier een kans wil geven aan Loekasjenko (ondanks al zijn gebreken), die in 2015 verscheidene keren enige opening creëerde en de topontmoetingen over de oorlog in Oekraïne naar Minsk haalde, waardoor hij zich op behendige wijze de rol van bemiddelaar aanmat.


Mais on a très clairement choisi de prévoir, pour les réunions consacrées aux priorités politiques et à la priorité à donner aux différentes affaires, une passerelle vers le responsable politique qui n'est autre que le ministre de l'Économie.

Er is evenwel heel duidelijk voor gekozen om voor de vergaderingen die gaan over de beleidsprioriteiten en de prioriteiten van de te behandelen zaken, er nog een brug wordt voorzien naar de politieke verantwoordelijke, zijnde de minister van Economie.


Mais on a très clairement choisi de prévoir, pour les réunions consacrées aux priorités politiques et à la priorité à donner aux différentes affaires, une passerelle vers le responsable politique qui n'est autre que le ministre de l'Économie.

Er is evenwel heel duidelijk voor gekozen om voor de vergaderingen die gaan over de beleidsprioriteiten en de prioriteiten van de te behandelen zaken, er nog een brug wordt voorzien naar de politieke verantwoordelijke, zijnde de minister van Economie.


Elle a aussi clairement montré qu'il était nécessaire de donner davantage d'importance à la transparence et au contrôle ainsi qu'à l'évaluation appropriée des régimes de très grande ampleur, eu égard à leurs effets sur la concurrence dans le marché intérieur.

Tegelijk bleek daarbij ook dat de transparantie, monitoring en gedegen doorlichting van zeer grote regelingen moet worden versterkt, gezien hun effecten voor de mededinging op de interne markt.


Enfin, en ce qui concerne la question nucléaire, j’ai passé quatre jours et demi en pourparlers directs avec les négociateurs iraniens et je sais très clairement ce que je tente de faire, à savoir de donner à ce pays, à l’Iran, la possibilité de démontrer ce qu’il n’a de cesse d’affirmer, de prouver qu’il évolue vers l’énergie nucléaire civile, et non vers les armes nucléaires.

Tot slot, met betrekking tot de nucleaire kwestie: ik heb vier en een halve dag rechtstreeks met de Iraanse onderhandelaars gesproken en ik ben heel duidelijk in wat ik probeer te doen, namelijk een kans bieden voor dit land, voor Iran, om zijn woorden waar te maken, om aan te tonen dat het werkt in de richting van civiele kernenergie en niet in de richting van kernwapens.


Je puis donc vous dire très clairement que nous n’agissons pas dans l’intérêt de ces petites entreprises si nous les empêchons de faire le nécessaire pour donner un avenir à leurs produits.

Laat ik daarom duidelijk zijn: de belangen van deze bedrijfjes worden niet gediend wanneer men ze ervan weerhoudt de nodige stappen te zetten om ervoor te zorgen dat hun producten ook een toekomst hebben.


Je puis donc vous dire très clairement que nous n’agissons pas dans l’intérêt de ces petites entreprises si nous les empêchons de faire le nécessaire pour donner un avenir à leurs produits.

Laat ik daarom duidelijk zijn: de belangen van deze bedrijfjes worden niet gediend wanneer men ze ervan weerhoudt de nodige stappen te zetten om ervoor te zorgen dat hun producten ook een toekomst hebben.


Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas présent.

Ook de lidstaten hebben een taak op dit gebied. Ik richt mij hierbij uitdrukkelijk tot alle lidstaten: als het erom gaat jonge mensen de mogelijkheid te bieden om in onze landen te studeren en als het erom gaat het maatschappelijk middenveld te ondersteunen, is het niet alleen de taak van de Europese Unie - de Commissie neemt op dit vlak al concrete maatregelen - maar ook onze taak, de taak van de lidstaten dus, om zeer concrete maatregelen te treffen.


Les États membres ont eux aussi un devoir, et je le dirais très clairement à chacun d’eux: lorsqu’il s’agit de donner aux jeunes l’opportunité d’étudier dans nos contrées, d’assister la société civile, nous, les États membres, devons également agir de manière très spécifique de concert avec l’Union européenne - et la Commission entreprend des démarches spécifiques dans le cas présent.

Ook de lidstaten hebben een taak op dit gebied. Ik richt mij hierbij uitdrukkelijk tot alle lidstaten: als het erom gaat jonge mensen de mogelijkheid te bieden om in onze landen te studeren en als het erom gaat het maatschappelijk middenveld te ondersteunen, is het niet alleen de taak van de Europese Unie - de Commissie neemt op dit vlak al concrete maatregelen - maar ook onze taak, de taak van de lidstaten dus, om zeer concrete maatregelen te treffen.


Il a dépeint très clairement les nombreux problèmes qui se posent lors de l'octroi de visas Schengen et qui peuvent donner lieu à des abus et à des fraudes.

Hij schetste heel duidelijk de vele problemen die zich voordoen bij het verlenen van Schengen-visa en die kunnen aanleiding geven tot zowel visamisbruik als visazwendel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très clairement donner ->

Date index: 2022-03-26
w