Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très diverses selon " (Frans → Nederlands) :

12. On peut lire ce qui suit sur le site de l'ONDRAF: "La question du statut du combustible nucléaire est une question complexe avec, selon la filière envisagée, des conséquences potentiellement très diverses en termes de mode de gestion, d'impact économique ou de besoins en RD". a) Pourriez-vous décrire ces diverses conséquences et les chiffrer en fonction de la filière envisagée? b) Quand, conformément à la loi, une décision devra-t-elle être prise concernant le statut du combustible nucléai ...[+++]

12. Op haar site schrijft NIRAS "Het statuut van de kernbrandstof is een complexe aangelegenheid; naargelang van het procedé dat gekozen wordt, kunnen de gevolgen in termen van beheerwijze, economische impact of RD-behoeften zeer divers zijn". a) Kan u de verschillende gevolgen schetsen en becijferen afhankelijk van het gekozen procedé? b) Wanneer moet er wettelijk een beslissing worden genomen over het statuut van de kernbrandstof?


Nous héritons de déchets issus de la première génération et également, au terme de dix, quinze ou vingt ans, selon que l'on prolonge ou non la durée de vie des centrales, des déchets liés au démantèlement des centrales existantes, avec des déchets de catégories très diverses, de hautement à très faiblement radioactifs.

Wij erven het afval uit de eerste generatie en ook, na tien, vijftien of twintig jaar, al naargelang de levensduur van de centrales al dan niet wordt verlengd, het afval van de ontmanteling van de bestaande centrales. Het gaat om afval van erg uiteenlopende categorieën, van hoogradioactief naar erg laagradioactief.


Nous héritons de déchets issus de la première génération et également, au terme de dix, quinze ou vingt ans, selon que l'on prolonge ou non la durée de vie des centrales, des déchets liés au démantèlement des centrales existantes, avec des déchets de catégories très diverses, de hautement à très faiblement radioactifs.

Wij erven het afval uit de eerste generatie en ook, na tien, vijftien of twintig jaar, al naargelang de levensduur van de centrales al dan niet wordt verlengd, het afval van de ontmanteling van de bestaande centrales. Het gaat om afval van erg uiteenlopende categorieën, van hoogradioactief naar erg laagradioactief.


Diverses études ont montré que la rentabilité et la viabilité financières pouvaient très largement varier selon le type d'organisations actives au sein du dispositif (étude Cerisis-Ces, audit du dispositif par PWC).

Uit diverse studies is gebleken dat de rendabiliteit en de financiële leefbaarheid heel sterk konden variëren naar gelang van het soort organisatie dat van de regeling gebruik maakt (studie van Cerisis-CES, audit van de regeling door PWC).


Les règles sont très diverses selon les registres.

De regels verschillen sterk per register.


Les valeurs d'émissions de PCDD/PCDF de ces installations sont généralement très inégales en raison des caractéristiques très diverses des matières premières, lesquelles sont utilisées dans des agrégats et selon des procédés eux-mêmes très différents.

In het algemeen is er een grote variatie in de PCDD/F-emissiewaarden van deze installaties vanwege de grote verschillen in de grondstoffen die in verschillende aggregaten en processen worden gebruikt.


Les motivations de ce choix sont très diverses : séjours nombreux et irréguliers de la famille à l'étranger, développement personnel à son propre rythme et selon ses talents, meilleures relations et meilleure transmission des valeurs entre les parents et les enfants.

Hier zijn verschillende motivaties voor zoals : veelvuldig en onregelmatig verblijf van het gezin in het buitenland, persoonlijke ontwikkeling op basis van eigen ritme en talent, betere relatie en waardenoverdracht tussen ouders en kinderen.


Les services de police et les autorités judiciaires pouvant être amenés à traiter des données relatives à des catégories de personnes très diverses, il est essentiel de distinguer ces données selon les différents degrés d'implication dans une infraction pénale.

De wetshandhavings- en justitiële autoriteiten kunnen inderdaad gegevens betreffende zeer verschillende categorieën van personen moeten verwerken, maar het is van essentieel belang dat tussen deze gegevens een onderscheid wordt gemaakt volgens de verschillende mate van betrokkenheid bij een strafbaar feit.


Le soutien reçu des bureaux nationaux Tempus a été très diversement apprécié selon les régions.

De waardering van de steun van de nationale Tempus-bureaus verschilde aanzienlijk volgens de regio's.


Bien que nous estimions que l'intégrité physique ne constitue pas une notion juridique et puisse être interprétée de manières très diverses, nous voulons suivre les partis de la majorité selon lesquels il revient au procureur du Roi d'en décider.

Hoewel we van oordeel zijn dat lichamelijke integriteit geen juridisch begrip is en bovendien vatbaar is voor zeer veel verschillende interpretaties, willen we de meerderheidspartijen volgen die stellen dat het uiteindelijk de procureur des Konings toekomt hierover concreet te oordelen.


w