Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très importante puisqu’elle » (Français → Néerlandais) :

La « non-compliance reglementation » est également très importante, puisqu'elle permet à un groupe de travail chargé de la mise en oeuvre d'assurer le suivi de la Convention et du Protocole dans les pays qui sont partie à ceux-ci.

Ook het non-compliance systeem is van groot belang, omdat het aan een implementatie-werkgroep toelaat de opvolging van het Verdrag en het Protocol in de landen die Partij zijn te verzekeren.


En tout état de cause, c’est une législation effectivement très importante puisqu’elle contient sept textes.

Als er daarentegen wél sprake is van ongevallen, vervallen zij soms in het andere uiterste als het om wetgeving gaat. In ieder geval gaat het hier om een stuk wetgeving dat daadwerkelijk heel belangrijk is, aangezien het uit zeven teksten bestaat.


Cette évolution juridique est très importante, puisqu'elle s'oriente de plus en plus vers la reconnaissance de caractéristiques urbaines des inondations (ex. reflux des égouts), ainsi que de variations pluviométriques locales qui peuvent être fort marquées (reconnaissance du réseau régional de pluviomètres).

Deze juridische evolutie is zeer belangrijk want de oriëntatie loopt steeds meer in de richting van de erkenning van de stedelijke kenmerkenvan de overstromingen (bv. terugvloeien van de rioleringen), en van de plaatselijke pluviometrische variaties die zeer scherp kunnen zijn (erkenning van het regionale pluviometersnetwerk).


L’une des raisons principales pour laquelle un partenaire commercial tel que le Canada préfère adopter cette approche est qu’elle permet une transparence et une sécurité juridique bien plus importantes, puisqu’elle indique très clairement quels services sont exclus de l’ouverture du marché, y compris là où des monopoles et des exclusivités pourraient exister dans le secteur public.

Een belangrijke reden waarom een handelspartner als Canada de voorkeur geeft aan een negatieve lijst is dat daarmee een veel grotere transparantie en rechtszekerheid wordt geboden, omdat het met zo'n lijst glashelder is welke diensten geen toegang tot de markt krijgen en ook waar er in de publieke sector sprake is van monopolies en exclusieve rechten.


Il faudra une forte pression, un engagement sans faille des Européens pour obtenir cette deuxième phase qui est évidemment très importante, puisqu'elle nous permettrait vraiment d'achever cet accord de ciel ouvert.

Europa moet substantiële druk uitoefenen en standvastig zijn om zijn doelstellingen te kunnen bereiken in deze tweede fase; die des te belangrijker omdat dit met zekerheid de fase is waarin de Open Skies -overeenkomst tot stand zal komen.


Il faudra une forte pression, un engagement sans faille des Européens pour obtenir cette deuxième phase qui est évidemment très importante, puisqu'elle nous permettrait vraiment d'achever cet accord de ciel ouvert.

Europa moet substantiële druk uitoefenen en standvastig zijn om zijn doelstellingen te kunnen bereiken in deze tweede fase; die des te belangrijker omdat dit met zekerheid de fase is waarin de Open Skies-overeenkomst tot stand zal komen.


Nous discutons à l’heure actuelle en vue de créer et de garantir de nouveaux emplois, c’est donc une directive très importante, puisquelle nous aide à garantir 450 000 emplois par an en Europe.

Vanuit het oogpunt van de werkgelegenheid is dit een bijzonder belangrijke, om niet te zeggen wezenlijke richtlijn, omdat deze ons 450.000 arbeidsplaatsen per jaar in Europa helpt te beveiligen.


Elle est très importante puisqu'elle permet, dans le cadre de la libre circulation, qu'un pays d'accueil puisse continuer à suivre une personne libérée sous condition sur le plan du respect des conditions mises à sa libération.

Dit verdrag is zeer belangrijk omdat het binnen het kader van het vrije verkeer van personen toelaat dat een gastland blijft controleren of een persoon die voorwaardelijk in vrijheid werd gesteld de voorwaarden van zijn vrijlating naleeft.


Celles-ci sont très importantes puisqu'elles impliquent même les lois spéciales de réforme institutionnelle.

Die zijn van zeer groot belang, aangezien ze ook betrekking hebben op de bijzondere wetten tot hervorming van de instellingen.


Cette mesure est très importante puisqu'elle créera une vraie mobilité des consommateurs.

Deze maatregel is zeer belangrijk. Hij creëert immers een echte mobiliteit bij de consumenten.


w