Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très justement notre " (Frans → Nederlands) :

Bien que notre Constitution garantisse ces libertés, comme l'a très justement fait remarquer le membre, les organisations qui concluent un accord de siège avec la Belgique continuent de réclamer qu'une telle clause figure dans l'accord de siège, même si elle est juridiquement superflue.

Hoewel onze Grondwet deze vrijheden garandeert, zoals terecht werd opgemerkt, dringen de organisaties waarmee België zetelakkoorden sluit er nog steeds op aan dat een dergelijke clausule, zelfs al is ze juridisch overbodig, toch opgenomen zou worden in de tekst van het zetelakkoord.


D’un côté, notre flotte de véhicules publics et privés – comme vous l’avez très justement dit – est très obsolète et ses seuils d’émissions sont élevés, tandis que d’un autre côté, la demande a considérablement ralenti, pour ne pas dire qu’elle s’est totalement effondrée.

Aan de ene kant hebben we een particulier en openbaar wagenpark dat – zoals u terecht opmerkte – zeer verouderd is met hoge emissies en aan de andere kant is de vraag teruggelopen, sterk teruggelopen, je kunt zelfs zeggen ingestort.


Comme Mme Kroes l’a dit très justement, notre seule chance politique de contrer les géants de l’énergie, c’est de faire en sorte que le marché s’impose à eux.

Mevrouw Kroes zei zeer terecht dat we tegenover de energiereuzen politiek alleen een kans maken, als we tegen die energiereuzen ingaan en een echte vrije energiemarkt tot stand brengen.


Nous avons le système APIS; nous avons, comme M. Frattini l'a très justement indiqué, le VIS, un résultat fructueux de notre accord; et nous avons l'espace Schengen: nous savons donc très bien qui voyage où dans le monde d'aujourd'hui, et qui vient en Europe.

We hebben het APIS, we hebben – zoals de heer Frattini zeer terecht opmerkte – het VIS, een geslaagd resultaat van onze overeenkomst, en we hebben ook nog Schengen. We weten dus heel goed wie er tegenwoordig waar ook ter wereld reist en wie er naar Europa komt.


Comme le souligne très justement votre résolution, nous devons, entre autres choses, renforcer nos efforts pour intégrer les paramètres climatiques à notre politique de développement.

Zoals uw resolutie op juiste wijze benadrukt, moeten wij onder andere onze inspanningen verhogen om klimaatparameters te integreren in ons ontwikkelingsbeleid.


Ceci - évidemment - si les données sont finalement obtenues. Parce que, comme le signale aussi très justement notre rapporteur, la proposition de la Commission ne revêt aucun caractère obligatoire pour les États membres.

Op voorwaarde natuurlijk dat men deze gegevens ook daadwerkelijk kan bemachtigen. De rapporteur wijst er immers ook op dat het Commissievoorstel geen enkele verplichting schept voor de lidstaten.


La principale critique formulée par la FEB réside dans le risque, inhérent au projet, de supprimer la liberté de négociation des entreprises nationales et centralisant, au niveau européen, les procédures de consultation, alors que notre pays se caractérise justement par un système très décentralisé d'information et de consultation des travailleurs.

Het heeft vooral kritiek op het feit dat het ontwerp de onderhandelingsvrijheid van de nationale ondernemingen dreigt weg te nemen, doordat de raadplegingsprocedures op Europees niveau worden gecentraliseerd, terwijl ons land precies gekenmerkt wordt door een zeer gedecentraliseerd systeem van voorlichting en raadpleging van de werknemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très justement notre ->

Date index: 2022-04-17
w