Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très lourd beaucoup » (Français → Néerlandais) :

De même, le suivi des plaintes demande également beaucoup de temps et, vu le manque de personnel, cela pèse très lourd sur le bon fonctionnement de la CJH.

Ook de follow-up van de klachten neemt veel tijd in beslag en omdat er niet genoeg personeel is, komt de goede werking van de KSC in het gedrang.


Les entraves aux échanges dans l’économie mondiale moderne concernent de moins en moins les droits de douane et de plus en plus des mesures réglementaires inutilement lourdes ou mutuellement incompatibles, qui posent souvent beaucoup plus de problèmes aux pays en développement les plus pauvres et aux pays dont les capacités administratives sont très limitées.

In de moderne wereldeconomie wordt de handel steeds minder belemmerd door tarieven en steeds meer door onnodig belastende of onderling onverenigbare reguleringsmaatregelen, die voor de armste ontwikkelingslanden en voor landen met een zeer beperkte administratieve capaciteit vaak veel problematischer zijn dan voor andere landen.


Toutefois, pour les intervenants de proximité, dispenser des soins aux personnes démentes représente une très lourde charge, qui non seulement accapare beaucoup de temps et exige des sacrifices financiers, mais représente en outre un intense effort psychosocial qui influe sur leur santé physique.

Maar de zorg voor personen met dementie vormt een enorme belasting voor de mantelzorgers : naast een tijds- en financiële belasting, is er ook een psychosociale belasting met gevolgen voor de fysieke gezondheid.


Les conséquences physiques, psychologiques et émotionnelles sont très lourdes à supporter pour la victime et sa famille; les stigmates sociaux sont énormes puisque beaucoup de femmes et de filles violées sont rejetées par leur mari ou leur père.

De lichamelijke, psychische en emotionele gevolgen zijn enorm zwaar voor de slachtoffers en hun familie; ook het sociale stigma is groot aangezien veel verkrachte vrouwen en meisjes door hun man of vader worden verstoten.


Cette constitution est très lourde mais la méthode du constituant portugais consiste à mettre dans la constitution beaucoup de principes symboliques qui se trouvent dans des lois.

Die grondwet is erg zwaar omdat de Portugese grondwetgever er veel symbolische principes in opneemt die verder uitgewerkt worden in wetten.


Près de 1 500 personnes ont été condamnées, dont beaucoup à de très lourdes peines.

Ongeveer 1 500 personen werden gestraft, waarbij velen erg zwaar.


Cette constitution est très lourde mais la méthode du constituant portugais consiste à mettre dans la constitution beaucoup de principes symboliques qui se trouvent dans des lois.

Die grondwet is erg zwaar omdat de Portugese grondwetgever er veel symbolische principes in opneemt die verder uitgewerkt worden in wetten.


Il y avait un certain nombre d’incertitudes juridiques et le texte était devenu très lourd, beaucoup plus coûteux pour nos entreprises sur le plan de la mise en œuvre.

Er was een aantal juridische onduidelijkheden, de tekst was erg log en de tenuitvoerlegging ervan veel te duur geworden voor onze ondernemingen.


G. considérant que la libre circulation des marchandises est une pierre angulaire de l'UE et que l'Union a introduit un système uniforme de réception par type ainsi que des certificats d'enregistrement harmonisés pour les véhicules à moteur; considérant qu'en conséquence, acheter ou transférer une voiture dans un autre État membre est devenu beaucoup plus facile; considérant que les citoyens européens qui s’installent dans un autre État membre dans lequel ils voudraient emporter leur voiture sont confrontés à des procédures lourdes et complexes, ceux- ...[+++]

G. overwegende dat het vrije verkeer van goederen een van de hoekstenen van de EU vormt en dat de Unie een eenvormig typegoedkeuringsstelsel en geharmoniseerde kentekenbewijzen voor motorvoertuigen heeft ingevoerd; dat het daardoor veel eenvoudiger is geworden om een auto in een andere lidstaat te kopen of naar een andere lidstaat over te brengen; overwegende dat Europese burgers die in een andere lidstaat gaan wonen en hun wagen willen meenemen, geconfronteerd worden met lange en ingewikkelde procedures, waarbij soms documenten vereist zijn die in hun eigen lidstaat niet bestaan en waarbij ze aanvullende belastingen moeten betalen; overwegende dat Europese burgers die een voertuig wensen te kopen in een andere lidstaat met vergelijkbar ...[+++]


Selon la proposition de la Commission, une telle option ne pourrait être mise en œuvre que par l'entremise de l'entité de stockage de l'autre État ou en application d'accords bilatéraux, ce qui entraînerait de très lourdes contraintes administratives et exigerait beaucoup de temps.

Volgens het voorstel van de Commissie zou dit alleen mogelijk zijn via de entiteit voor voorraadvorming of aan de hand van bilaterale overeenkomsten, hetgeen tot een aanzienlijke toeneming van de administratieve werkzaamheden zou leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très lourd beaucoup ->

Date index: 2021-04-09
w