Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très nombreuses recommandations » (Français → Néerlandais) :

1) de la mise en application éventuelle d'une des très nombreuses recommandations formulées dans ce rapport de 2008.

1) of een van de vele aanbevelingen uit het rapport van 2008 eventueel wordt ten uitvoer gelegd?


100. est d'avis que les paradis fiscaux et qu'un secret bancaire impénétrable peut masquer les profits illégaux tirés de la corruption, du blanchiment d'argent et de la grave criminalité organisée; recommande donc leur suppression; demande par conséquent à l'Union et aux États membres de régler, de toute urgence et à titre définitif, ce problème en leur sein ainsi que vis-à-vis de l'extérieur, en abordant la question avec les États et territoires tiers, notamment ceux qui sont situés en Europe ou avec lesquels les États membres réalisent des opérations financières très nombreuse ...[+++]

100. is van mening dat belastingparadijzen en een ondoordringbaar bankgeheim illegale winsten afkomstig van corruptie, witwassen en georganiseerde en ernstige misdaad kan verhullen; pleit daarom voor de afschaffing hiervan; vraagt de EU en de lidstaten bijgevolg om onverwijld en eens en voor altijd een eind te maken aan deze situatie, zowel binnen hun grondgebied als op internationaal vlak, met name door de kwestie aan te kaarten met derde landen en territoria die zich in Europa bevinden of die via bijzonder talrijke of verdachte financiële transacties met de lidstaten verbonden zijn, en vraagt dat de EU en de lidstaten gepaste maatreg ...[+++]


Le Conseil supérieur de la justice fait effectivement dans son rapport quelques recommandations structurelles (pp. 36-37), mais formuler de telles recommandations sur la base de plaintes ne se conçoit que pour des plaintes fondées. Or, celles-ci sont très peu nombreuses.

De Hoge Raad voor de justitie formuleert inderdaad een aantal structurele aanbevelingen in zijn verslag (blz. 36-37), maar dergelijke aanbevelingen kunnen slechts op basis van gegronde klachten gedaan worden, en zoals gezegd zijn die zeer weinig talrijk.


Elle souligne aussi les nombreuses conclusions et recommandations de la rapporteuse spéciale de la commission sur la violence à l'encontre des femmes, sur ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy, qui lui a transmis un rapport très substantiel sur ces questions.

Ze vestigt eveneens de aandacht op de talrijke conclusies en aanbevelingen die Mevrouw Radhika Coomaraswamy, de speciale rapporteur van de commissie Geweld jegens vrouwen over dit thema en de oorzaken en gevolgen ervan in een lijvig rapport neerschreef.


Il contient de très nombreuses recommandations fort utiles, qui portent à la fois sur des aspects institutionnels et des aspects matériels des droits de l’homme.

Het bevat een schat aan buitengewoon nuttige aanbevelingen, die verband houden met zowel de institutionele als praktische aspecten van de mensenrechten.


Cependant, je souscris à de très nombreuses recommandations que vous faites sur la politique que l'Union européenne devra adopter face à la montée en puissance de la Chine en Afrique.

Ik ondersteun de talrijke aanbevelingen die u hebt gedaan betreffende het beleid dat de Europese Unie moet aannemen om de groeiende aanwezigheid van China in Afrika aan te pakken.


Le succès de cette tentative dépendra de la volonté du Conseil et de la Commission de suivre les très nombreuses recommandations détaillées que nous ferons nécessairement, et de l’engagement des membres du Parlement à respecter cette nouvelle approche.

Het succes van dit experiment hangt af van de bereidheid van de Raad en de Commissie om in te gaan op de talrijke gedetailleerde aanbevelingen die noodzakelijkerwijs in ons commentaar naar voren worden gebracht, en van de inzet die de leden van het Parlement tonen om de nieuwe aanpak van het verslag te volgen.


C. considérant que la commission nationale des droits de l'Homme en Inde a conclu que la mise en œuvre de la loi relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des exactions) demeure très insatisfaisante et qu'elle a publié de nombreuses recommandations visant à remédier à ce problème,

C. overwegende dat de nationale mensenrechtencommissie van India heeft bericht dat de implementatie van de wet inzake geregistreerde kasten en stammen (ter voorkoming van wreedheden) zeer onbevredigend blijft en dat zij vele aanbevelingen heeft gedaan om dit probleem aan te pakken;


Le Conseil interparlementaire consultatif du Benelux a adopté à l'unanimité le 4 décembre 2004 une recommandation qui invite les gouvernements des pays du Benelux à procéder dans les meilleurs délais à la signature du projet de convention, estimant « qu'il est urgent de clôturer la concertation en cours depuis de très nombreuses années » (CICB, 721/1).

De Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad heeft op 4 december 2004 unaniem een aanbeveling goedgekeurd die de regeringen van de Beneluxlanden uitnodigt om de ontwerpovereenkomst zo snel mogelijk te ondertekenen. Hij is van oordeel dat « afronding van het jarenlange overleg urgent is » (RIB, 721/1).


Le Conseil interparlementaire consultatif de Benelux a adopté à l'unanimité le 4 décembre 2004 une recommandation qui invite les gouvernements des pays du Benelux à procéder dans les meilleurs délais à la signature du projet de convention, estimant « qu'il est urgent de clôturer la concertation en cours depuis de très nombreuses années » (CICB 721/1).

De Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad heeft op 4 december 2004 eenparig een aanbeveling aangenomen waarin de regeringen van de Beneluxlanden worden uitgenodigd om op zo kort mogelijke termijn over te gaan tot ondertekening van de ontwerpovereenkomst, van oordeel zijnde « dat afronding van het jarenlange overleg urgent is » (RIB 721/1).


w