Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très récemment était » (Français → Néerlandais) :

L'OMS a rappelé récemment que garantir des soins de santé primaires très accessibles était la meilleure manière de garantir la santé de la population, y compris dans les pays riches.

De WHO heeft er recentelijk aan herinnerd dat vlot toegankelijke primaire gezondheidszorg de beste garantie is voor de gezondheid van de bevolking, ook in de rijke landen.


L'Easy-e-space n'avait été installé que très récemment dans un certain nombre de CPAS, de sorte qu'il leur était difficile de nous fournir des données au sujet de son utilisation.

Bij een aantal OCMW's was pas recentelijk de Easy-e-space ingericht zodat zij ons geen gegevens over het gebruik konden verstrekken.


L'OMS a rappelé récemment que garantir des soins de santé primaires très accessibles était la meilleure manière de garantir la santé de la population, y compris dans les pays riches.

De WHO heeft er recentelijk aan herinnerd dat vlot toegankelijke primaire gezondheidszorg de beste garantie is voor de gezondheid van de bevolking, ook in de rijke landen.


Comme la Cour européenne des droits de l'homme a condamné très récemment l'État belge pour violation du droit à un procès équitable parce que la condamnation de l'accusé n'était pas (suffisamment) motivée/individualisée dans une affaire d'assises (Taxquet vs. Belgique 13.01.09, nº 926/05), le maintien de la législation actuelle, à savoir l'absence de motivation de la décision de la cour d'assises, n'est plus une option.

Gezien zeer recent het Europees Hof voor de rechten van de mens de Belgische Staat heeft veroordeeld wegens schending van het recht op een eerlijk proces omdat in een assisenzaak de veroordeling van een beschuldigde niet (voldoende) was gemotiveerd/geïndividualiseerd (Taxquet vs. België, 13 januari 2009, nº 926/05), is het behoud van de huidige regeling, waarbij een beslissing door het hof van assisen niet moet worden gemotiveerd, niet langer een optie.


1. & 2. & 3. Je ne dispose pas encore de la version définitive du programme de travail du Bureau européen d’appui en matière d’asile (BEAA) pour l’année 2013 puisqu’il était encore en discussion il y a très récemment et n’est pas encore officiellement disponible.

1. & 2. & 3. Ik beschik nog niet over het uitgewerkte programma van het Europees Ondersteuningsbureau inzake Asiel (EASO) voor het werkjaar 2013 aangezien dit nog recent voorwerp van discussie uitmaakte en dus nog niet officieel beschikbaar is.


L’une d’entre elles est mon ami, Anatol Lyabedzka, un merveilleux Biélorusse et Européen, qui n’a été libéré de prison que très récemment, après avoir passé plus de 100 jours en état d’arrestation, ce qui était illégal, j’en suis tout à fait convaincu.

De eerste is mijn vriend, Anatol Lyabedzka, een geweldige Belarus en Europeaan, die onlangs is vrijgelaten uit de gevangenis nadat hij daar, naar mijn stellige overtuiging, onrechtmatig honderd dagen heeft vastgezeten.


C’était là le contenu de notre analyse stratégique de la politique énergétique présentée très récemment.

Dit zijn ook de onderwerpen van de onlangs gepubliceerde strategische energiebeleidsevaluatie.


En Pologne, une affaire a très récemment été révélée, impliquant une mère qui, avec son fils, était forcée de se cacher pour échapper au père de l’enfant, car elle craignait qu’en tant que citoyen allemand il puisse lui enlever son fils.

In Polen is zeer recentelijk een zaak aan het licht gekomen van een moeder die zich samen met haar zoon voor de vader van het kind moest verbergen omdat ze bang was dat hij, een Duitse staatsburger, de jongen bij haar weg zou halen.


Cette reconnaissance nouvelle du fait qu’il faut travailler ensemble dans un domaine qui, jusqu’à très récemment, était considéré comme un domaine réservé des États membres est très importante.

Het is een zeer belangrijke stap dat nu erkend wordt dat we moeten samenwerken op dit terrein, dat tot voor kort beschouwd werd als enkel voorbehouden aan de lidstaten.


Une dernière remarque: je pense que ce que la vice-présidente Wallström a réalisé très récemment à propos des droits des passagers aériens était une démarche très positive.

Tot slot nog één opmerking: Wat vice-voorzitter mevrouw Wallström onlangs met betrekking tot de rechten van vliegtuigpassagiers heeft geregeld, vind ik een zeer goede zaak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très récemment était ->

Date index: 2023-11-10
w