Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turquie devrait prochainement » (Français → Néerlandais) :

Sur base des besoins supplémentaires identifiés par les départements, la provision 2016 a - à ce stade - été répartie comme suit: Un montant de 40.351.000 euros dans le cadre de l'UE Refugee Facility Turquie devrait prochainement encore être transféré de la provision "Asile" vers la Coopération au développement.

Op basis van de bijkomende noden geïdentificeerd door de departementen werd de provisie 2016 - in dit stadium - als volgt verdeeld: Een bedrag van 40.351.000 euro in het kader van de EU Refugee Facility Turkije zou binnenkort nog moeten worden overgedragen van de provisie "Asiel" naar Ontwikkelingssamenwerking.


Sur fond de chute de la demande mondiale, la Turquie a doublé le volume de ses échanges commerciaux internationaux et devrait atteindre un taux de croissance de sept pour cent dans les prochaines années.

Hoewel de mondiale vraag is gedaald, is het volume buitenlandse handel van Turkije verdubbeld en voor de komende jaren wordt de economische groei op zeven procent geschat.


Le Parlement devrait donc apporter son soutien à la Commission pour la négociation rapide des prochains accords, avec la Turquie par exemple.

Het Parlement moet de Commissie daarom ondersteunen bij een snelle afhandeling van verdere overeenkomsten, bijvoorbeeld met Turkije.


Je crois que le Conseil de ministres devrait prendre des mesures à l’égard de la Turquie à ce stade - attirer en quelque sorte son attention sur cette question -, afin que, dans cette affaire, nous n’attendions pas simplement le prochain rapport de la Commission sur le respect ou non de l’acquis communautaire.

Ik denk dat de Raad nu actie moet ondernemen - door een waarschuwend signaal naar Turkije af te geven - zodat we niet hoeven te wachten op het volgende verslag van de Commissie over het al dan niet naleven door Turkije van het acquis communautaire.


La Turquie a également signé récemment la charte du Centre régional de l'environnement pour l'Europe centrale et orientale et devrait ratifier très prochainement cet accord.

Turkije heeft onlangs tevens het handvest van het regionale milieucentrum voor Midden- en Oost-Europa getekend en zal naar verwachting de overeenkomst zeer spoedig bekrachtigen.


Déjà, lors de son audition, le mois dernier, il avait déclaré que la candidature de la Turquie devrait faire l’objet d’un réexamen en décembre prochain, lors du Conseil d’Helsinki, et qu’il la soutiendrait personnellement.

Al tijdens zijn hoorzitting afgelopen maand heeft hij verklaard dat het voornemen Turkije de status van kandidaat-lidstaat te geven, op de Raad van Helsinki in december dit jaar heroverwogen zou moeten worden.


Il se réjouit que l'octroi d'une nouvelle aide importante au relèvement et à la reconstruction soit prochainement examiné ; cette aide sera accordée sous la forme d'un prêt de la BEI, ainsi que d'une assistance macrofinancière et de crédits MEDA II, dont la Turquie devrait bénéficier dans une large mesure.

Hij ziet uit naar spoedig beraad over nieuwe en substantiële bijstand voor herstel en wederopbouw afkomstig uit leningen van de EIB alsook over macrofinanciële bijstand en MEDA II, waarvan Turkije aanmerkelijk zou moeten profiteren.


J'estime dès lors qu'à l'occasion de sa réunion prochaine à Helsinki, le Conseil européen devrait indiquer clairement quelle place la Turquie peut occuper dans la structure européenne.

Ik vind daarom dat de Europese Raad op de komende vergadering in Helsinki duidelijk moet maken welke plaats Turkije in Europees verband kan innemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie devrait prochainement ->

Date index: 2024-07-03
w