Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil de tutelle ONU
Conseil de tutelle des Nations unies
Curatelle
Déléguée à la tutelle
Gérant de tutelle
Mise sous curatelle
Mise sous tutelle
Tutelle
Tutelle administrative
Tutelle de père et mère
Tutelle légale
Tutelle officieuse
Tutelle sur les pouvoirs locaux

Traduction de «tutelle devraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déléguée à la tutelle | gérant de tutelle/gérante de tutelle | gérant de tutelle | tuteur/tutrice

jeugdvoogd | voogd | voogdes


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


tutelle [ curatelle | mise sous curatelle | mise sous tutelle ]

voogdijschap [ onder curatele ]


Conseil de tutelle ONU [ Conseil de tutelle des Nations unies ]

VN-Trustschapsraad [ Voogdijraad VN ]


tutelle administrative | tutelle sur les pouvoirs locaux

regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten


tutelle de père et mère | tutelle légale

wettelijke voogdij






Ministre du Logement et de la Tutelle pour la Région Wallonne

Minister van Huisvesting en van het Toezicht voor het Waalse Gewest


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nécessaire, les institutions responsables de la tutelle devraient être renforcées.

Zo nodig moeten de voogdijinstellingen worden versterkt.


Les parties étaient toutefois conscientes que la Communauté française, signataire de l'accord, en serait dans un délai rapproché, pouvoir de tutelle subsidiant et qu'elles devraient dès lors être intégrées dans le périmètre de l'accord.

De partijen waren er zich evenwel van bewust dat de Franse Gemeenschap, die het akkoord ondertekende, op korte termijn een subsidiërende toezichthoudende bevoegdheid zou krijgen en dat zij daarom wel degelijk in het akkoord moesten worden geïntegreerd.


Les parties étaient toutefois conscientes que la Communauté française, signataire de l'accord, en serait dans un délai rapproché, pouvoir de tutelle subsidiant et qu'elles devraient dès lors être intégrées dans le périmètre de l'accord.

De partijen waren er zich evenwel van bewust dat de Franse Gemeenschap, die het akkoord ondertekende, op korte termijn een subsidiërende toezichthoudende bevoegdheid zou krijgen en dat zij daarom wel degelijk in het akkoord moesten worden geïntegreerd.


11. invite les États membres à garantir que les services destinés aux filles non accompagnées se fondent sur une évaluation personnelle préalable, qui tienne compte de la situation et des conditions individuelles propres à chaque fille, notamment de son lieu d'origine, de sa stratégie familiale, de son réseau et de ses relations personnels, de son processus de migration, de sa situation sur le marché du travail, de ses obligations familiales et de l'accès aux services sociaux dont elle bénéficie dans le pays d'arrivée; souligne qu'une fois en possession de ces informations, les États membres et les services de tutelle devraient être à même de déte ...[+++]

11. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de dienstverlening aan niet-begeleide meisjes op een voorafgaande persoonlijke beoordeling is gegrond dat met de individuele situatie en omstandigheden van elk meisje rekening houdt, zoals het land van herkomst, de gezinsstrategie, persoonlijke contacten en relaties, de migratieroute, de arbeidsmarktsituatie, gezinsverplichtingen en de toegang tot sociale dienstverlening in het land van aankomst; benadrukt dat deze gegevens de lidstaten en voogdijdiensten in staat zouden moeten stellen om het profiel van de betrokken meisjes te bepalen en beleid daarop af te stemmen; benadrukt dat specifie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, l'oratrice propose de prolonger de six mois les tutelles antérieurement prises en charge par les CPAS, en application de la loi du 8 juillet 1976 organique des CPAS, étant entendu que les mesures proposées devraient permettre de répondre de manière adéquate aux besoins des tuteurs.

Tot slot stelt de minister voor om de voogdij, die voorheen ten laste werd genomen door de OCMW's, met zes maanden te verlengen, met toepassing van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, waarbij de voorgestelde maatregelen het uiteraard mogelijk moeten maken om op een aangepaste manier tegemoet te komen aan de noden van de voogden.


Dans ce contexte, les États membres devraient également pouvoir identifier, le cas échéant, en tant que partenaires concernés, les «organisations de tutelle», à savoir les associations, fédérations ou confédérations d'autorités locales, régionales et urbaines compétentes ou d'autres organismes conformément à la législation et aux pratiques nationales applicables.

In deze context moeten de lidstaten in voorkomend geval als relevante partners ook overkoepelende organisaties kunnen aanwijzen, namelijk de verenigingen, federaties of confederaties van relevante plaatselijke, regionale en stedelijke overheden of andere instanties, zulks overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving en praktijk.


(28) Dans un souci d'indépendance et de transparence, les fabricants de produits du tabac devraient conclure des contrats de stockage de données avec des tiers indépendants, sous la tutelle d'un auditeur externe.

(28) Om onafhankelijkheid en transparantie te waarborgen, moeten de producenten van tabaksproducten onder auspiciën van een externe auditor met onafhankelijke derden overeenkomsten voor de opslag van gegevens sluiten.


AF. considérant que la forte internationalisation du secteur du sport a donné lieu à une corruption transfrontalière dans ce domaine, et que, lorsqu'ils sont confrontés à des problèmes de corruption transfrontaliers qui touchent l'Europe entière, les organismes de tutelle devraient être en mesure de demander, le cas échéant, l'aide de la Commission,

AF. overwegende dat het internationale karakter van de sportsector heeft geleid tot grensoverschrijdende corruptie, en dat bestuursorganen de Commissie zo nodig om bijstand moeten kunnen verzoeken wanneer zij zich geconfronteerd zien met corruptie met een Europese dimensie,


Des efforts soutenus devraient être fournis par les instances chargées de l'exécution et les ministères de tutelle pour garantir la mise en oeuvre appropriée et effective des mesures de lutte contre la corruption au sein de l'administration, qui reste préoccupante.

Wetshandhavingsinstanties en vakministeries moeten hun inspanningen onverminderd voortzetten om te garanderen dat maatregelen tegen bestuurlijke corruptie, die nog altijd zorgen baart, degelijk en effectief worden uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tutelle devraient ->

Date index: 2021-04-22
w