Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type de criminalité sont-elles envisagées " (Frans → Nederlands) :

4. a) Des mesures spécifiques et de coopération intra-européennes pour lutter contre ce type de criminalité sont-elles envisagées par vos services? b) Une réflexion européenne sur cette criminalité bien spéciale est-elle engagée? c) Si oui, laquelle?

4. a) Denken uw diensten aan specifieke maatregelen en inter-Europese samenwerking om die vorm van criminaliteit aan te pakken? b) Heeft men zich op Europees niveau al op die specifieke vorm van criminaliteit beraden? c) Zo ja, wat is er daarbij uit de bus gekomen?


3. La possibilité de déléguer dans le futur la certification de ce type de formation à un panel plus large d'établissements scolaires et de formation professionnelle est-elle envisagée par vos services?

3. Overwegen uw diensten de mogelijkheid om in de toekomst de certificering van dat type van opleiding toe te vertrouwen aan een breder panel van onderwijs- en beroepsopleidingsinstellingen?


D'autres missions de ce type sont-elles envisagées en 2016?

Zijn er nog dergelijke missies gepland in 2016?


2. D'autres campagnes de ce type sont-elles envisagées?

Kunt u mij die resultaten bezorgen? 2. Zitten er nog andere soortgelijke campagnes in de pijplijn?


2. a) Disposez-vous d'une ventilation plus poussée du type de recours les plus souvent déposés devant le CCE? b) Des mesures sont-elles envisagées pour dissuader les procédures abusives?

2. a) Kunt u cijfers bezorgen over de types van beroepsprocedure die het vaakst worden ingespannen bij de RBV? b) Worden er maatregelen genomen om misbruik van de procedures tegen te gaan?


7. Par rapport au fait que l'on peut, via différents sites informatiques acquérir, sans aucune ordonnance, des implants hormonaux, je partage effectivement l'inquiétude de l'honorable membre et suis d'avis qu'un nombre d'initiatives possibles pour lutter contre ce type de criminalité, doivent être envisagées.

7. Met betrekking tot het feit dat men via diverse websites, zonder enige voorschrift, hormoonimplanten kan aanschaffen, deel ik inderdaad de bezorgdheid van het geachte lid, en ben de mening toegedaan dat hieromtrent een aantal mogelijke initiatieven moeten worden onderzocht ter bestrijding van dit soort criminaliteit.


Plusieurs membres soulignent également que, si les écoutes téléphoniques se justifient pleinement lorsque les faits de corruption se situent dans le cadre de la criminalité organisée, elles ne sauraient être envisagées à l'égard de faits individuels de corruption publique.

Verschillende leden benadrukken ook dat het afluisteren van privételecommunicatie zeker gerechtvaardigd is wanneer de corruptie plaatsvindt in het kader van de georganiseerde criminaliteit, maar niet wanneer het om alleenstaande feiten van publieke corruptie gaat.


Plusieurs membres soulignent également que, si les écoutes téléphoniques se justifient pleinement lorsque les faits de corruption se situent dans le cadre de la criminalité organisée, elles ne sauraient être envisagées à l'égard de faits individuels de corruption publique.

Verschillende leden benadrukken ook dat het afluisteren van privételecommunicatie zeker gerechtvaardigd is wanneer de corruptie plaatsvindt in het kader van de georganiseerde criminaliteit, maar niet wanneer het om alleenstaande feiten van publieke corruptie gaat.


Ces unités de recherche spécialisées sont scindées de manière thèmatique en fonction de la nature de la criminalité et des compétences qu'elles ont acquises par rapport à ce type de criminalité (drogue, criminalité financière, hormones, traite des êtres humains, et c.).

Deze gespecialiseerde recherche-eenheden zijn thematisch opgesplitst naargelang de misdrijfgroepen en de deskundigheden die ze daarin hebben opgebouwd (drugs, financiële criminaliteit, hormonen, mensenhandel enz.).


Ces unités de recherche spécialisées sont scindées de manière thèmatique en fonction de la nature de la criminalité et des compétences qu'elles ont acquises par rapport à ce type de criminalité (drogue, criminalité financière, hormones, traite des êtres humains, et c.).

Deze gespecialiseerde recherche-eenheden zijn thematisch opgesplitst naargelang de misdrijfgroepen en de deskundigheden die ze daarin hebben opgebouwd (drugs, financiële criminaliteit, hormonen, mensenhandel enz.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type de criminalité sont-elles envisagées ->

Date index: 2024-11-23
w