Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ukraine depuis cette » (Français → Néerlandais) :

Cette opération supplémentaire, la troisième à être mise en œuvre en Ukraine depuis 2014, a porté à 3,4 milliards d’EUR le total de l’AMF de l’UE en faveur de l’Ukraine.

Dit aanvullend pakket, het derde dat sinds 2014 in Oekraïne wordt uitgevoerd, bracht de totale MFB van de EU die aan Oekraïne ter beschikking is gesteld, op 3,4 miljard EUR.


Étant donné qu'aucun ajout confirmé de capacités de production n'est intervenu en Ukraine depuis cette époque, les capacités actuelles sont nettement inférieures à celles existant durant l'enquête précédente.

Aangezien er sinds die tijd in Oekraïne geen bevestigde productiecapaciteit bijgekomen is, ligt de huidige capaciteit aanzienlijk lager dan bij het vorige onderzoek.


Même si elle n'a aucune valeur contraignante, cette résolution votée par 97 délégués sur 136 et rejetée par seulement 7 pays constitue un indicateur de la volonté politique des pays participants de renforcer la pression politique et économique sur la Russie. 1. Quelle est votre analyse de la situation depuis la reprise des hostilités dans l'Est de l'Ukraine?

De inhoud van de resolutie mag dan wel niet bindend zijn, gesteund door 97 en slechts verworpen door 7 van de aanwezige 136 afgevaardigden, vormt ze een indicator voor de politieke wil die binnen de deelnemende landen bestaat om de politieke en economische druk op Rusland te verhogen.


L'accord a été signé en mai 1996 lors de ma visite officielle à Kiev, la première rendue à cette ville par un ministre belge depuis l'indépendance de l'Ukraine.

Het akkoord werd tijdens mijn officieel bezoek aan Kiev ­ het eerste bezoek van een Belgisch minister aan Kiev sinds de Oekraïnse onafhankelijkheid ­ ondertekend in mei 1996 (samen met het dubbel belastingsverdrag dat vorige maand in de Commissie behandeld werd).


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement de pouvoir en bon ordre et pour la résistance citoyenne dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce mouvement de protestation citoyenne et populaire est un exemple et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes politiques intestines; souligne qu'il convient de juger de manière indépendante les individus qui ont commis des crimes contre les citoyens ukrainiens ou qui ont abusé des pouvoirs de l'É ...[+++]

4. prijst de bevolking van Oekraïne voor de ordelijk verlopen machtsoverdracht en voor hun burgerlijke standvastigheid in de afgelopen maanden, en benadrukt het feit dat deze burger- en volksprotesten tot voorbeeld strekken en een mijlpaal in de geschiedenis van Oekraïne zullen zijn; benadrukt dat deze democratische burgeroverwinning niet bezoedeld mag worden door wraakzucht of vergeldingsdaden jegens tegenstanders, of door politieke stammenstrijd; benadrukt dat degenen die misdrijven hebben gepleegd tegen de burgers van Oekraïne en misbruik hebben gemaakt van de macht van de staat door een onafhankelijke rechtbank berecht moeten worde ...[+++]


Suite à l’arrêt complet des livraisons de gaz transitant par l’Ukraine depuis le 7 janvier 2009, compte tenu des graves conséquences que cela entraîne pour certains États membres incapables d’amortir les effets de cette coupure, nous avons renforcé la pression. Au terme de négociations aussi longues que difficiles, les deux parties ont accepté le déploiement d’une mission d’observation composée d’experts indépendants de l’UE, accompagnés par des observateurs des deux parties.

Na het volledig stilleggen van de gastoevoer via Oekraïne op 7 januari 2009, met alle ernstige gevolgen van dien voor de lidstaten die weinig mogelijkheden hadden om de onderbreking op te vangen, voerden we de druk op en slaagden we er na langdurige en zware onderhandelingen in beide partijen te laten instemmen met een toezichtteam bestaande uit onafhankelijke deskundigen van de EU vergezeld door waarnemers namens de twee partijen.


Je pense que ce rapport s’inscrit parfaitement dans le cadre de la politique européenne de voisinage, qui englobe l’Ukraine depuis 2004, et que le secteur des services est celui dans lequel cette politique peut être la plus fructueuse en termes d’avantages économiques pour les deux parties.

Naar mijn mening is dit verslag volledig in lijn met het Europees nabuurschapsbeleid, waarvan Oekraïne sinds 2004 deel uitmaakt, en het is in de dienstensector dat dit beleid zijn grootste vruchten kan afwerpen in termen van economische voordelen voor beide partijen.


– (HU) L’Union européenne devrait jouer un rôle plus actif en Ukraine; nous devrions mettre un terme à cette habitude, qui a prévalu depuis quelques années, d’une Union européenne faisant montre à l’égard de l’un des plus grands États d’Europe d’hésitation et de manque d’enthousiasme.

– (HU) De Europese Unie moet een actievere rol spelen in Oekraïne, we moeten breken met de praktijk die typerend is voor de afgelopen jaren, waarin de Europese Unie zich op onzekere en halfslachtige wijze heeft beziggehouden met een van de grootste staten van Europa.


Au moins depuis les événements qui se sont produits en Ukraine. Depuis qu’il est apparu clairement que la Russie et son président utilisaient la politique énergétique comme un instrument politique, nous sommes tous certainement un peu plus disposés à examiner cette question plus sérieusement, ce qu’a démontré Lahti dans une certaine mesure.

Sinds de ontwikkelingen in Oekraïne, toen duidelijk werd dat Rusland en president Poetin het energiebeleid als politiek middel inzetten, zijn we kennelijk eindelijk bereid om ons intensiever met deze kwestie bezig te houden, en dat is in Lahti wel gebleken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ukraine depuis cette ->

Date index: 2023-02-03
w