Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un conflit presque permanent » (Français → Néerlandais) :

A. considérant que, depuis qu'elle est devenue indépendante du Portugal dans les années 70 à l'issue d'une sanglante guerre d'indépendance, la Guinée-Bissau est demeurée un pays pauvre, marqué par un conflit presque permanent entre les autorités civiles et militaires, qui s'est traduit par une série d'assassinats politiques; considérant que, depuis l'accession à l'indépendance en 1973, aucun dirigeant politique n'est parvenu au terme de son mandat;

A. overwegende dat sinds Guinee-Bissau, sinds het in de jaren 70 na een bloedige oorlog onafhankelijk werd van Portugal, in armoede verkeert en dat er vrijwel voortdurend conflicten woeden tussen de burgerautoriteiten en het leger, met een golf van politieke moorden; dat sinds de onafhankelijkheid in 1973 geen enkele politieke leider zijn ambtstermijn heeft volgemaakt;


Quelles sont les raisons du manque presque permanent de magistrats à Eupen ?

Wat zijn de oorzaken van dit bijna permanente gebrek aan magistraten in Eupen ?


Quelles sont les raisons du manque presque permanent de magistrats à Eupen ?

Wat zijn de oorzaken van dit bijna permanente gebrek aan magistraten in Eupen ?


Le gouvernement se rappelle également de la remarque formulée à juste titre par la Commission Holsters selon laquelle il convient d'éviter une intervention fréquente du tribunal de l'application des peines aux différents stades de l'exécution de la peine parce que cela pourrait compromettre la sérénité de l'exécution de la peine si celle-ci se déroule dans une atmosphère de conflit juridique permanent.

De regering is ook de terechte bemerking van de Commissie Holsters indachtig die stelt dat een frequente tussenkomst van de strafuitvoeringsrechtbank in de verschillende stadia van de strafuitvoering dient te worden vermeden omdat dit de sereniteit van de strafuitvoering in het gedrang zou kunnen brengen door de strafuitvoering in een sfeer van permanent juridisch conflict te laten verlopen.


Le gouvernement se rappelle également de la remarque formulée à juste titre par la Commission Holsters selon laquelle il convient d'éviter une intervention fréquente du tribunal de l'application des peines aux différents stades de l'exécution de la peine parce que cela pourrait compromettre la sérénité de l'exécution de la peine si celle-ci se déroule dans une atmosphère de conflit juridique permanent.

De regering is ook de terechte bemerking van de Commissie Holsters indachtig die stelt dat een frequente tussenkomst van de strafuitvoeringsrechtbank in de verschillende stadia van de strafuitvoering dient te worden vermeden omdat dit de sereniteit van de strafuitvoering in het gedrang zou kunnen brengen door de strafuitvoering in een sfeer van permanent juridisch conflict te laten verlopen.


Dans toutes les causes relevant du tribunal de la famille, dès qu'une demande est introduite, le greffier informe les parties de la possibilité de médiation, de conciliation et de tout autre mode de résolution amiable des conflits en leur envoyant immédiatement le texte des articles 1730 à 1737 accompagné d'une brochure d'information concernant la médiation, rédigée par le ministre qui a la Justice dans ses attributions, la liste des médiateurs agréés spécialisés en matière familiale établis dans l'arrondissement judiciaire, ainsi que les renseignements concernant les séances d'information, permanences ...[+++]

In alle zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familierechtbank informeert de griffier, zodra een vordering wordt ingesteld, de partijen over de mogelijkheid tot bemiddeling, verzoening en elke andere vorm van minnelijke oplossing van conflicten, door hen onmiddellijk de tekst toe te zenden van de artikelen 1730 tot 1737, vergezeld van een door de voor Justitie bevoegde minister opgestelde informatiebrochure over de bemiddeling, de lijst van de erkende bemiddelaars die zijn gespecialiseerd in familiezaken en gevestigd zijn in het gerechtelijk arrondissement, alsook de inlichtingen betreffende de informatiesessies, wachtdiensten of ...[+++]


Beaucoup de choses ont déjà été faites, mais je pense que je peux aussi dire que nous ne pouvons pas en rester là: un programme à très long terme – un programme presque permanent, je dirais – est plus nécessaire que jamais au vu des conditions apocalyptiques dans lesquelles le pays se trouve.

Een programma voor de zeer lange termijn, en misschien wel voor altijd, is noodzakelijker dan ooit, gezien de apocaliptische situatie waarin het land verkeert.


Dans un tel climat d’insécurité, et avec les conflits armés permanents dans certaines zones frontalières, il est évident qu’il reste peu de place pour le respect des droits de l’homme.

Het moge duidelijk zijn dat er in een klimaat van onveiligheid en slepende gewapende conflicten in enkele grensgebieden weinig ruimte is voor de eerbiediging van de mensenrechten.


Après les événements survenus en 1991 dans le nord de l'Irak, qui ont coûté la vie à un nombre considérable de Kurdes et provoqué l'exode de 1,5 millions de réfugiés kurdes, la région a traversé une période exceptionnellement troublée, marquée par des conflits civils permanents et des interventions extérieures, lesquels ont eu des conséquences tragiques pour la population.

Na de gebeurtenissen in Noord-Irak in 1991, die een zeer groot aantal Koerden het leven kostten en leidden tot het op de vlucht slaan van 1,5 miljoen van hen, maakte het gebied een uitermate onrustige periode door met gewapende etnische conflicten en interventies van buitenaf, resulterend in tragische gevolgen voor de bevolking.


- (NL) Monsieur le Président, je suis très satisfaite que nous ayons l'occasion de nous exprimer aujourd'hui sur ce conflit presque oublié, car le conflit n'est pas si loin dans la mesure où des réfugiés politiques vivent dans nos propres villes et quartiers et viennent discuter de cette problématique avec nous.

- Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat we vandaag over dit bijna vergeten conflict kunnen spreken, want het conflict is niet zo vergeten, in die zin dat mensen als politieke vluchtelingen in onze eigen steden en buurten wonen en met ons over dit probleem komen spreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un conflit presque permanent ->

Date index: 2024-03-02
w