Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un des instruments permettant de combattre cette discrimination » (Français → Néerlandais) :

Un des instruments permettant de combattre cette discrimination est de permettre les candidatures anonymes en court-circuitant ainsi les employeurs qui opèrent des discriminations sur la base de l'origine.

Een van de instrumenten om deze discriminatie te lijf te kunnen gaan, is het mogelijk maken van het anoniem solliciteren om zo de werkgevers die willen discrimineren op basis van afkomst, te snel af te zijn.


Un des instruments permettant de combattre cette discrimination sont les appels mystère, grâce auxquels on peut dépister et dénoncer les employeurs qui opèrent des discriminations sur la base de l'origine.

Een van de instrumenten om deze discriminatie te lijf te gaan zijn de mystery calls, waarmee het mogelijk is de werkgevers die discrimineren op basis van afkomst, op te sporen en aan te klagen.


L'organisation de tests pratiques est un des instruments permettant de combattre cette discrimination en dénonçant les employeurs qui opèrent des discriminations sur la base de l'origine.

Een van de instrumenten om deze discriminatie tegen te gaan is het organiseren van praktijktesten om op die manier de werkgevers die discrimineren op basis van afkomst te kunnen aanklagen.


Trois directives[4] ont déjà été adoptées pour assurer l’application de l’article 13 du traité CE. Elles permettent de mener des actions visant à interdire et à combattre la discrimination fondée sur le sexe, la race ou l’origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.

Er zijn al drie richtlijnen[4] vastgesteld om uitvoering te geven aan artikel 13 van het EG-Verdrag, die de mogelijkheid bieden discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd en seksuele geaardheid te verbieden en te bestrijden.


3. La Commission continuera à oeuvrer de manière résolue pour combattre la discrimination fiscale des fonds de pension établis dans d'autres États membres: cette action est nécessaire si nous voulons créer un véritable marché intérieur des pensions professionnelles.

3. De Commissie zal haar vastberaden actie ter bestrijding van belastingdiscriminatie van pensioenfondsen uit andere lidstaten voortzetten, wat een absolute voorwaarde voor de totstandbrenging van een ware interne markt voor bedrijfspensioenen is.


8. La Communauté a adopté trois instruments juridiques[34] sur la base de l’article 13, paragraphe 1, du traité CE, afin de prévenir et de combattre la discrimination fondée sur le sexe, la race et l’origine ethnique, la religion ou les convictions, le handicap, l’âge et l'orientation sexuelle.

8. De Gemeenschap heeft op grond van artikel 13, lid 1, van het EG-Verdrag drie rechtsinstrumenten[34] aangenomen ter preventie en bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of geloof, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.


Cette Déclaration a, d'une part, le potentiel pour devenir un instrument important pour contrer l'exode rural et la disparition des paysans, pour combattre la faim et la sous-alimentation et pour faire face aux défis cruciaux qui nous concernent tous, à savoir garantir la sécurité de la chaîne alimentaire de notre planète.

Deze Verklaring heeft, enerzijds, het potentieel een belangrijk instrument te worden om de rurale exodus en het verdwijnen van boeren tegen te gaan, om te strijden tegen honger en ondervoeding en om het hoofd te bieden aan de cruciale uitdaging die ons allen aangaat, namelijk om de voedselzekerheid van onze planeet te kunnen garanderen.


Le texte précise que pour lutter contre la discrimination, une seconde étape doit éventuellement succéder à une première phase d'autorégulation dans les secteurs: le gouvernement doit alors proposer des instruments légaux complémentaires pour pouvoir constater la discrimination et la combattre ...[+++]

Daarin hebben wij gesteld dat er om discriminatie tegen te gaan naast de eerste stap van zelfregulering in de sectoren ook een tweede stap moet volgen indien nodig: de overheid moet bijkomende wettelijke instrumenten ter beschikking stellen om discriminatie effectief vast te stellen en aan te pakken.


Elle examine les raisons pour lesquelles les femmes continuent à être moins payées que les hommes et formule des propositions pour combattre cette discrimination.

In deze mededeling wordt onderzocht waarom vrouwen nog steeds minder worden betaald dan mannen en worden er mogelijke oplossingen geboden om deze discriminatie aan te pakken.


Elle examine les raisons pour lesquelles les femmes continuent à être moins payées que les hommes et formule des propositions pour combattre cette discrimination.

In deze mededeling wordt onderzocht waarom vrouwen nog steeds minder worden betaald dan mannen en worden er mogelijke oplossingen geboden om deze discriminatie aan te pakken.


w