Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une attaque devait survenir " (Frans → Nederlands) :

Si une attaque devait survenir, elle sera contenue autant que possible à l'aide des moyens préventifs mis en place.

Indien zich een aanval zou voordoen, zal deze zo veel mogelijk worden tegengehouden met behulp van preventieve middelen die zijn opgesteld.


Les chiffres ne sont pas normalisés (une attaque peut consister en plusieurs incidents ou plusieurs infrastructures, une attaque peut survenir simultanément à partir de diverses localisations géographiques, les différents évènements ne sont pas mis en corrélation, il existe différentes interprétations de la notion d'"incident" selon l'outil de rapportage, etc.).

Het betreft geen gestandaardiseerde aantallen (een aanval kan bestaan uit meerdere incidenten of meerdere infrastructuurtypes, een aanval kan gelijktijdig vanuit diverse geografische locaties gebeuren, de diverse gebeurtenissen zijn niet aan elkaar gerelateerd, er bestaan verschillende interpretaties van het begrip "incident" al naargelang de rapporteringstool enz.).


Les chiffres ne sont pas normalisés (1 attaque peut consister en plusieurs incidents ou plusieurs infrastructures, 1 attaque peut survenir simultanément à partir de diverses localisations géographiques, les différents événements ne sont pas mis en corrélation, il existe différentes interprétations de la notion d’ ‘incident’ selon l’outil de rapportage, etc.).

De cijfers werden niet genormaliseerd (1 aanval kan bestaan uit meerdere incidenten op meerdere infrastructuren, 1 aanval kan gelijktijdig geschieden vanuit verschillende geolocaties, de verschillende events worden niet gecorreleerd, verschillende interpretaties van het begrip ‘incident’ naar gelang het rapporteringstool , enz.).


Si la situation devait changer et que le risque de contamination pour notre population de volaille augmentait, je ne manquerai pas, comme le prévoit la réglementation, de prendre des mesures complémentaires de prévention pour s'attaquer efficacement à une situation de ce type.

Als de situatie zou wijzigen en het risico op besmetting voor onze pluimveepopulatie zou toenemen, zal ik het niet nalaten om, zoals voorzien door onze reglementering, extra preventiemaatregelen te nemen om een soortgelijke situatie efficiënt aan te pakken.


La cybercriminalité fait partie des accidents pouvant survenir au sein de l'hôpital au même titre que, par exemple, un incendie, un accident chimique, une bactérie nosocomiale, etc. 2. À la suite d'attaques par un virus ransomware dans deux hôpitaux allemands et dans un hôpital aux États-Unis, la Communauté germanophone a demandé, lors de la réunion du groupe de travail intercabinets e-Santé du 19 février 2016, si la Plate-forme eHealth avait été informée de tel ...[+++]

Cybercriminaliteit behoort tot de ongevallen die zich binnen het ziekenhuis kunnen voordoen zoals ook bijvoorbeeld brand, chemisch ongeval, ziekenhuisbacterie, enz. 2. Naar aanleiding van de aanvallen van een ransomware virus op twee Duitse ziekenhuizen en één in de VS werd er reeds door de Duitstalige Gemeenschap gevraagd tijdens de IKW e-Gezondheid op 19 februari 2016 of ook het eHealth platform op de hoogte is van dergelijke aanvallen op Belgische ziekenhuizen.


Par conséquent, le Conseil et le Parlement s'engagent à se prononcer rapidement sur les demandes de virement y afférentes soumises par la Commission ou, après examen de la marge existant pour la réaffectation de crédits autorisés, sur un budget rectificatif qui doit être proposé par la Commission si une crise de marché exceptionnelle devait survenir dans le secteur des fruits et légumes et rendre nécessaire l'adoption de mesures spécifiques d'urgence telles que prévues à l'article 191 du règlement (CE) n° 1234/2007 (règlement «OCM unique»), dans l'esprit de la proposition de la Commission qui vise à établir des mécan ...[+++]

In deze context verbinden de Raad en het Parlement zich ertoe om snel te handelen ten aanzien van desbetreffende overschrijvingsverzoeken van de Commissie of, na onderzoek van de mogelijkheid om goedgekeurde kredieten te herverdelen, ten aanzien van een gewijzigde begroting die de Commissie moet voorstellen in geval van een uitzonderlijke marktcrisis in de sector fruit en groenten waarvoor specifieke noodmaatregelen moeten worden vastgesteld zoals bepaald in artikel 191 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 („Integrale-GMO-verordening”), ...[+++]


Si un nouvel enlèvement d'un compatriote devait survenir, mon département interviendrait, comme cela a toujours été le cas par le passé, en concertation avec les autorités judiciaires belges compétentes, avec la cellule Agressions de la police fédérale ainsi qu'avec l'officier de liaison de la police fédérale en charge de la région où l'enlèvement a eu lieu.

Indien een nieuwe ontvoering van een landgenoot zou plaatsvinden dan zal mijn departement, zoals in het verleden steeds gebeurde, optreden in samenspraak met de bevoegde Belgische gerechtelijke autoriteiten, met de Cel Agressie van de federale politie en met de verbindingsofficier van de federale politie, bevoegd voor de regio waar de ontvoering doorgaat.


Pour ces raisons, l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) estime que si une telle attaque devait être perpétrée, nous serions au pire confrontés avec une situation gérable dans le cadre du plan d'urgence nucléaire et qui ne mettrait pas la santé publique en danger.

Omwille van deze redenen oordeelt het Federaal Agentschap voor nucleaire controle (FANC) dat indien een dergelijke aanslag zou gebeuren, wij ten hoogste zouden geconfronteerd worden met een toestand die beheersbaar is in het kader van het nucleair noodplan en die de volksgezondheid niet in het gedrang zou brengen.


Si un problème devait survenir, nous ne manquerions pas d'interpeller le secrétaire d'État.

Mocht er een probleem opduiken, dan zullen we de staatssecretaris daar zeker op aanspreken.


Trois conditions devaient être remplies à cet effet : les dégâts devaient être exceptionnels - cela signifie qu'ils ne peuvent survenir qu'une fois tous les 20 ans -, que le préjudice agricole global devait être supérieur à 1,4 million d'euros et que le dommage moyen par dossier ou par agriculteur devait être d'au moins 5.580 euros.

Drie voorwaarden moesten daarbij vervuld zijn: de schade moest uitzonderlijk zijn - dat betekent dat de schade hoogstens eens om de 20 jaar mag voorkomen, dat de globale landbouwschade groter moet zijn dan 1,4 miljoen euro en dat de gemiddelde schade per dossier of per landbouwer minstens 5.580 euro moet bedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une attaque devait survenir ->

Date index: 2023-02-17
w