Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une commission gouvernementale avait déjà entamé » (Français → Néerlandais) :

Avant la crise de 1990, une commission gouvernementale avait déjà entamé une réflexion sur les pensions.

Reeds vóór de crisis van 1990 was een regeringscommissie begonnen met een gedachtewisseling over de pensioenen.


Avant la crise de 1990, une commission gouvernementale avait déjà entamé une réflexion sur les pensions.

Reeds vóór de crisis van 1990 was een regeringscommissie begonnen met een gedachtewisseling over de pensioenen.


Ce n'est que lorsque le successeur du notaire-liquidateur désigné initialement avait déjà entamé ses opérations depuis quelques mois que son remplacement a été demandé.

Pas nadat de opvolger van de initieel aangewezen notaris-vereffenaar reeds enige maanden zijn werkzaamheden had aangevat, werd zijn vervanging gevraagd.


Il ressort de la communication du 17 septembre 2010 de la Commission européenne concernant l'élaboration d'un espace ferroviaire unique européen que la Commission européenne a déjà entamé l'étude des options législatives pour l'ouverture du marché au transport intérieur de passagers.

Uit de mededeling van de Europese Commissie van 17 september 2010 betreffende de ontwikkeling van een gemeenschappelijke Europese spoorwegruimte blijkt dat de Europese Commissie reeds is gestart met een studie van de wetgevende opties voor de opening van de markt voor het binnenlands passagiersvervoer.


Alors que la Commission européenne avait commencé à se pencher sur la question de la libre circulation des preuves dès 2009, le Conseil a, sur proposition de la Belgique, entamé les négociations sur la décision d'enquête européenne.

Het probleem inzake vrij verkeer van bewijs lag al op de tafel van de Europese Commissie in 2009, maar daar kwamen de onderhandelingen omtrent het Europees onderzoeksbevel, op voorstel van België in de Raad, tussengefietst.


Étant donné que le gouvernement avait déjà annoncé auparavant sa volonté de réduire le nombre de pays partenaires, et, ce faisant, de concentrer la coopération au développement belge sur quelques régions géographiques homogènes où la pauvreté et l'instabilité sont grandes et ont, entre autres, un impact sur les flux migratoires vers notre pays, comme les régions des Grands Lacs et l'Afrique du Nord, cette décision n'était pas inopinée (voir également la réponse à la question 1). Dans toute notre communication, l'accent est mis s ...[+++]

Aangezien de regering reeds eerder aankondigde het aantal partnerlanden te willen reduceren en daarbij de Belgische ontwikkelingssamenwerking te willen concentreren op enkele geografisch homogene regio's waar de armoede en de instabiliteit groot zijn en onder meer een impact hebben op de migratiestromen naar ons land, zoals onder andere de regio's van de Grote Meren en Noord-Afrika, kwam de beslissing niet geheel onverwacht (zie ook antwoord op vraag 1) In alle communicatie wordt de nadruk gelegd op het feit dat het slechts de exit van één kanaal van samenwerking betreft (gouvernementele ontwikkelingssamenwerking).


Au niveau européen, suite à sa communication concernant la directive 2006/114 relative aux publicités trompeuses et comparatives (COM (2012) 702 final du 27 novembre 2012), la Commission européenne avait entamé des consultations afin d'évaluer les problèmes rencontrés par les entreprises dans leurs relations mutuelles, notamment concernant les pratiques de publicité trompeuse.

Op Europees niveau, heeft de Europese Commissie ingevolge een mededeling betreffende de richtlijn 2006/114 inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame (COM (2012) 702 final van 27 november 2012), consultaties opgestart om de problemen die ondernemingen in hun onderlinge relaties ondervinden, te evalueren, in het bijzonder inzake misleidende handelspraktijken.


Si la presse française parle d'une nouvelle directive, rappelons que la Commission européenne avaitjà présenté le 13 avril 2011 sa proposition visant à revoir les règles régissant la taxation de l'énergie dans l'Union européenne.

In de Franse pers is er sprake van een nieuwe richtlijn, maar eigenlijk heeft de Europese Commissie al op 13 april 2011 een voorstel gedaan om de regels voor de belasting van energieproducten in de EU te herzien.


Si la Fédération de Russie a honoré des accords dans ce domaine avec d'autres pays, c'est parce que l'URSS avait déjà entamé des négociations avec ces pays à l'époque et que la Fédération de Russie en a entériné le principe.

Indien de Russische Federatie akkoorden in deze met andere landen heeft gehonoreerd, dan is dat omdat de USSR toen met deze landen al onderhandelingen had aangeknoopt en deze werden door de Russische Federatie bekrachtigd.


- Je suis évidemment très satisfaite de la réponse qui vient d'être faite, mais je voudrais quand même que l'on rappelle que la Commission avait déjà entamé, l'année dernière, ce combat pour diminuer le nombre de Points d'information sur l'Europe.

- Dit antwoord verheugt me zeer, maar ik wil er toch nog op wijzen dat de Commissie vorig jaar al begonnen is met het aantal Info Points Europe te verminderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une commission gouvernementale avait déjà entamé ->

Date index: 2023-11-10
w