Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une controverse majeure persiste » (Français → Néerlandais) :

Au niveau international, une controverse majeure persiste quant à l'équivalence entre la convention de Hong Kong avec la convention de Bâle.

Op internationaal niveau bestaat er nog steeds onenigheid over de vraag of het Verdrag van Hongkong (VH) gelijkwaardig is aan het Verdrag van Bazel (VB).


Certaines d'entre elles suscitent des attentes majeures en même temps que d'importantes controverses, comme, par exemple, l'utilisation des cellules souches embryonnaires.

Sommige daarvan, zoals het gebruik van embryonale stamcellen, wekken hoge verwachtingen maar veroorzaken terzelfder tijd veel maatschappelijke discussie.


M. Tibor Navracsics, commissaire européen chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a déclaré ce qui suit: «Les systèmes éducatifs européens peuvent jouer un rôle crucial pour nous aider à régler des problèmes majeurs tels que la persistance du chômage des jeunes et le ralentissement de la croissance économique, ainsi qu'à relever de nouveaux défis comme la crise des réfugiés.

Tibor Navracsics, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport: "De onderwijsstelsels van Europa kunnen een sleutelrol spelen om belangrijke problemen zoals de aanhoudende jeugdwerkloosheid en de trage economische groei te helpen aanpakken, en ook bij nieuwe uitdagingen zoals de vluchtelingencrisis.


Le FEM a pour objectif de contribuer à une croissance économique intelligente, inclusive et durable et de promouvoir un emploi durable dans l'Union en permettant à cette dernière de montrer sa solidarité et son soutien aux travailleurs licenciés et aux travailleurs indépendants en cessation d'activité en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation ou en raison de la persistance de la crise financi ...[+++]

Het EFG heeft tot doel een bijdrage te leveren aan slimme, inclusieve en duurzame economische groei en duurzame werkgelegenheid in de Unie te bevorderen door de Unie in staat te stellen solidariteit te betonen met, en steun te verlenen aan werknemers die werkloos zijn geworden en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd als gevolg van uit de globalisering voortvloeiende grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, doordat de in Verordening (EG) nr. 546/2009 behandelde wereldwijde financiële en economische crisis aanhoudt, of door een nieuwe wereldwijde financiële en economische crisis.


une analyse argumentée du lien entre les licenciements ou la cessation d'activité et les modifications majeures de la structure du commerce mondial, ou la détérioration grave de la situation économique locale, régionale et nationale à la suite de la mondialisation, de la persistance de la crise financière et économique mondiale ou d'une nouvelle crise économique et financière mondiale.

een beredeneerde analyse van het verband tussen de gedwongen ontslagen of de beëindiging van de werkzaamheden en de grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen of de ernstige ontwrichting van de lokale, regionale en nationale economie, veroorzaakt door de globalisering, doordat de wereldwijde financiële en economische crisis aanhoudt of doordat zich een nieuwe wereldwijde financiële en economische crisis voordoet.


Les rigidités du marché du travail persistent et la création d'emplois durables constitue un enjeu majeur.

De arbeidsmarkt bleef rigide en duurzame werkgelegenheid blijft een groot probleem.


Ceux-ci seront mis aux voix demain. La sécurité des patients sera significativement améliorée et, à mon avis, la plus importante avancée que nous ayons obtenue est la sensible amélioration des informations communiquées aux patients, sans controverse majeure dans l’ensemble.

De veiligheid van patiënten wordt aanzienlijk verbeterd en naar mijn mening is de belangrijkste vooruitgang die we – vrijwel zonder grote controversen – hebben geboekt dat de informatie voor patiënten veel beter wordt.


Une évidence, on l’a rappelé: il n’y a au fond pas de controverse majeure sur ce texte et le peu d’amendements explique que nous avons tous envie de construire une Europe où personne ne soit coincé dans un État sans pouvoir découvrir le reste de l’espace européen.

Een vanzelfsprekendheid, zoals is gezegd: er bestaat in wezen geen grote controverse over deze tekst en uit de weinige amendementen blijkt dat wij allemaal een Europa willen waarin niemand geblokkeerd is in een lidstaat zonder de rest van de Europese ruimte te kunnen ontdekken.


J’accueille favorablement un certain nombre des propositions formulées par la Commission européenne et je pense qu’elles ne feront pas l’objet de controverses majeures.

Ik sta welwillend tegenover een aantal voorstellen van de Europese Commissie en denk dat ze geen grote debatten teweeg zullen brengen.


Afin de respecter les principes de base et le fonctionnement correct du marché intérieur et de garantir la sécurité juridique, le présent règlement devrait uniquement s'appliquer aux produits issus de cellules pour lesquels la commercialisation est envisageable dans un avenir proche et qui ne soulèvent pas de controverses majeures.

Om de basisbeginselen en de goede werking van de interne markt te eerbiedigen en te zorgen voor rechtszekerheid, dient deze verordening alleen van toepassing te zijn op producten die gemaakt zijn van cellen waarvoor commercialisering in de nabije toekomst haalbaar is en die geen aanleiding geven tot grote controverses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une controverse majeure persiste ->

Date index: 2021-02-27
w