Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une grande partie devrait provenir » (Français → Néerlandais) :

Durant le “Printemps de l'environnement”, on a effectué un petit calcul dont il ressort que la Belgique devrait consacrer chaque année 810 millions d'euros à l'atténuation et l'adaptation, dont une grande partie devrait provenir du secteur privé.

Tijdens de " Lente van het leefmilieu" werd een kleine berekening gedaan waaruit blijkt dat België per jaar 810 miljoen euro aan mitigatie en adaptatie samen zou moeten besteden, waarvan een groot deel van de private sector zou moeten komen.


À long terme, un accord de paix devrait avoir un impact positif sur la situation des droits l'homme en Colombie: une grande partie des problèmes des droits de l'homme est liée au conflit. Sept millions de personnes en ont été victime - dont la majorité des réfugiés.

Een vredesakkoord zou op lange termijn een positieve impact moeten hebben op de mensenrechtensituatie in Colombia: een groot deel van de mensenrechtenproblemen is verbonden met het conflict, dat bijna 7 miljoen slachtoffers heeft gemaakt - een groot deel van hen interne vluchtelingen.


La cuisine devrait en grande partie être remplacée.

Hierbij zou de keuken grotendeels vervangen worden.


Un dédoublement de la voie entre Comines et Poperinge devrait en effet désenclaver en grande partie cette région.

Een ontdubbeling van het spoor tussen Komen en Poperinge zou een belangrijk deel van het mobiliteitsisolement kunnen wegnemen.


M) Rappelant que si l'accès aux médicaments doit être accompagné d'infrastructures adéquates ainsi que d'une meilleure gouvernance (notamment en ce qui concerne la corruption de certaines élites), il n'en demeure pas moins que la dégradation actuelle des secteurs des soins de santé des pays les plus touchés par ces épidémies semble provenir en grande partie de politiques imposées par les grandes institutions économiques internationales (Banque mondiale, OMC, FMI) à ces pays;

M) Eraan herinnerend dat de toegang tot geneesmiddelen uiteraard gepaard moet gaan met een daartoe aangepaste infrastructuur alsmede met een behoorlijker bestuur, waarbij met name de corruptie van bepaalde elites in beeld komt. Er voorts op wijzend dat een en ander niet wegneemt dat de zorgwekkende toestand waarin de gezondheidssector verkeert in de landen die het ergst door die epidemieën worden getroffen, grotendeels voortvloeit uit de beleidslijnen die de grote internationale economische instellingen (Wereldbank, WTO, IMF) aan die landen opleggen;


S'il apparaissait par exemple que La Poste réaliserait, après la libéralisation, une grande partie de son chiffre d'affaires en Allemagne, l'amendement adopté signifierait qu'une grande partie du conseil d'administration devrait proportionnellement se composer d'Allemands.

Indien het na de liberalisering bijvoorbeeld een groot deel van zijn omzet in Duitsland zou realiseren, dan impliceert de aanvaarding van dit amendement dat dan proportioneel een groot deel van de raad van bestuur uit Duitsers zou moeten bestaan.


86. rappelle le rôle important du budget de l'Union dans le financement de l'agenda Europe 2020, auquel plus de la moitié des ressources européennes sont affectées chaque année; constate, toutefois, au vu du contenu des actions prioritaires et de la répartition des compétences entre l'Union et les États membres, que la plus grande part du financement de cette stratégie devrait provenir des budgets nationaux ou régionaux; conclut dès lors que le budget de l'Union européenne tout comme les budgets nationaux doiven ...[+++]

86. herinnert aan de belangrijke rol van de EU-begroting in de financiering van de Europa 2020-agenda, waaraan jaarlijks meer dan de helft van de middelen van de Unie wordt toegekend; merkt echter op dat, gezien de inhoud van prioritaire acties en de verdeling van competenties tussen de Unie en de lidstaten, het grootste deel van de financiering voor de strategie afkomstig zou moeten zijn van nationale of regionale begrotingen; komt dan ook tot de conclusie dat in het deel van de semesterprocedure dat betrekking heeft op de uitvoeri ...[+++]


2. rappelle le rôle important du budget de l'Union dans le financement de l'agenda Europe 2020, auquel plus de la moitié des ressources européennes sont affectées chaque année; constate, toutefois, que – au vu du contenu des actions prioritaires et de la répartition des compétences entre l'Union et les États membres – la plus grande part du financement de cette stratégie devrait provenir des budgets nationaux ou régionaux; conclut dès lors que le budget de l'Union européenne comme les budgets nationaux doivent ê ...[+++]

2. herinnert aan de belangrijke rol van de EU-begroting in de financiering van de Europa 2020-agenda, waaraan jaarlijks meer dan de helft van de middelen van de Gemeenschap wordt toegekend; merkt echter op dat, gezien de inhoud van prioritaire acties en de verdeling van competenties tussen de Unie en de lidstaten, het grootste deel van de financiering voor de strategie afkomstig zou moeten zijn van nationale of regionale begrotingen; komt dan ook tot de conclusie dat in het deel van de semesterprocedure dat betrekking heeft op de ui ...[+++]


Ainsi, pour atteindre cet objectif, 10% des carburants primaires doivent provenir en grande partie d'Europe.

Zo moet voor het behalen van de doelstelling, 10% van de primaire grondstoffen grotendeels uit Europa afkomstig zijn.


C'est pourquoi j'ai déposé un amendement dont le texte pourrait provenir d'un congrès du plus grand parti de la majorité : « Le Sénat estime que l'examen parlementaire des propositions de loi pendantes peut être poursuivi».

Ik heb daarom een amendement ingediend met een tekst die zo uit congresteksten van de grootste regeringspartij zou kunnen komen: `De Senaat meent dat de parlementaire afhandeling van de hangende wetsvoorstellen kan worden voortgezet'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une grande partie devrait provenir ->

Date index: 2024-01-11
w