Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une harmonisation avec les autres principes constitutionnels sera également » (Français → Néerlandais) :

Une harmonisation avec les autres principes constitutionnels sera également assurée (voir l'arrêt de la Cour d'Arbitrage du 15 décembre 2004, nº 201/2004, notamment dans ses considérants B.7.2 à B.8.3).

Er zal tevens worden gezorgd voor de harmonisatie van de andere grondwettelijke beginselen (zie het arrest van het Arbitragehof van 15 december 2004, nr. 201/2004, met name in zijn overwegingen B.7.2 tot B.8.3).


|| Le principe de base est qu'un bâtiment dont la consommation d'énergie est nulle corresponde à un CPE égal à zéro. || Le CPE sera ramené de 0,8 à 0,6 (entré en vigueur le 1er janvier 2011), puis diminuera encore pour atteindre 0,4 à partir du 1er janvier 2015, en vue de fixer une exigence proche d'un CPE égal à zéro pour les bâtiments autres que publics en 2020.

|| Er wordt van uitgegaan dat er een volledig energieneutraal gebouw een EPC heeft van 0. || De energieprestatiecoëfficiënt zal worden verlaagd van 0,8 tot 0,6 (per 1 januari 2011) en nog eens verder verlaagd tot 0,4 per 1 januari 2015, met de doelstelling om een eis vlakbij EPC = 0 vast te stellen voor andere dan openbare gebouwen in 2020.


Ce personnel sera également chargé de proposer une harmonisation des procédures des services répressifs en matière de cybercriminalité, de sorte que toutes les preuves collectées dans un État membre soient reconnues dans tout autre État membre et acceptées par toutes les juridictions.

Dit personeelslid zal ook verantwoordelijk zijn voor het voorstellen van een harmonisering van de rechtshandhavingsprocedures voor cyberwetgeving, en zal ervoor moeten zorgen dat alle bewijs dat in een bepaalde lidstaat is verzamelde ook wordt erkend in een andere lidstaat en door alle rechtbanken wordt aanvaard.


« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten beh ...[+++]


Considérant qu'en ce qui concerne la possibilité pour les réclamants de donner un avis sur les objectifs de conservation envisagés à l'échelle du site, il convient de rappeler ce qui suit; que les objectifs de conservation propres à chaque type d'habitat naturel et à chaque espèce d'intérêt communautaire doivent être définis avec précision par le Gouvernement dans un arrêté de portée générale en vertu de l'article 25bis, § 2, de la loi; que cette harmonisation au niveau ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid voor de bezwaarindieners om een standpunt te geven over de overwogen instandhoudingsdoelstellingen op schaal van de locatie, op het volgende gewezen dient te worden; dat de instandhoudingsdoelstellingen eigen aan elk type natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang door de Regering nauwkeurig moeten worden vastgesteld in een algemeen besluit krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet; dat deze gewestelijke afstemming van de instandhoudingsdoelstellingen die toepasselijk zijn per type natuurlijk habitat en per soort met een communautair belang ook tot doel heeft de inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betr ...[+++]


La même méthode de contrôle indirect a amené la Cour d'arbitrage à intégrer dans sa portée de contrôle deux autres articles constitutionnels, à savoir l'article 172 (contenant le principe du traitement égal en matière d'impôts) et l'article 191 (qui fixe le principe du traitement égal des Belges et des étrangers).

Dezelfde onrechtstreekse toetsingsmethode heeft het Arbitragehof ertoe gebracht om ook twee andere grondwetsartikelen, namelijk artikel 172 ­ dat het gelijkheidsbeginsel inzake belastingen bevat ­ en artikel 191 ­ dat het principe van de gelijke behandeling van Belgen en vreemdelingen vaststelt ­, binnen zijn toetsingsbereik te plaatsen.


Mme Nyssens demande si le projet de loi respecte le principe constitutionnel d'indépendance de la magistrature en ce qu'il propose d'instituer un organe sui generis de formation qui sera compétent non seulement pour la magistrature et les stagiaires judiciaires mais également pour le personnel judiciaire.

Mevrouw Nyssens vraagt of het wetsontwerp de grondwettelijk verankerde onafhankelijkheid van de magistratuur eerbiedigt door een opleidingsorgaan sui generis op te richten, dat niet alleen voor de magistraten en de gerechtelijke stagiairs bevoegd zou zijn, maar ook voor het gerechtelijk personeel.


Dans la mesure où le contentieux de l'interprétation des principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination gagne en importance, il est d'autant plus souhaitable de tendre vers une composition équilibrée de la Cour sur d'autres plans également.

Zeker naarmate het contentieux over de interpretatie van de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en non-discriminatie aan belang wint, verdient het meer en meer aanbeveling ook op andere vlakken een evenwichtige samenstelling van het Hof na te streven.


Cela implique que, en l’absence de frais autres que d’intérêts et en partant du principe qu’une méthode de calcul identique est utilisée, le TAEG sera égal au taux débiteur effectif du crédit.

Dat houdt tevens in dat het jaarlijkse kostenpercentage, bij ontstentenis van niet-rentekosten en uitgaande van een identieke berekeningsmethode, gelijk zal zijn aan de daadwerkelijke debetrentevoet van het krediet.


Ce principe se retrouve également dans l'exposé des motifs de la loi du 22 mai 2005 transposant en droit belge la Directive européenne 2001/29/CE du 22 mai 2001 qui prévoit ce qui suit : « Enfin, comme I l'indique le considérant 16 de la Directive \ précitée, la question de la responsabilité \ relative aux activités réalisées dans un environnement de réseaux concerne non seulement le droit d'auteur et les droits voisins mais également d'autres domaines, tels que la diffamation, la publicité mensongère ou le non-respect des marques I déposées. Cette questi ...[+++]

Ook in de memorie van toelichting bij de wet van 22 mei 2005 houdende omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijn 2001/29/EG van 22 mei 2001, wordt dit aangegeven. Er wordt het volgende vermeld : « Ten slotte, zoals considerans 16 van voormelde richtlijn stelt, betreft het vraagstuk van de aansprakelijkheid voor activiteiten in de netwerkomgeving niet alleen het auteursrecht en de naburige rechten, maar tevens andere gebieden, zoals laster, misleidende reclame of inbreuken op handelsmerken; deze vraag wordt op horizontale wijze behandeld in de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij (.), waarin verscheidene juridische aspecten in verband met de diensten van de i ...[+++]


w