Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une hausse très substantielle " (Frans → Nederlands) :

En limitant à ceux visés à l'article XVII. 37 attaqué les règlements européens et les législations dont la violation éventuelle par une entreprise - outre celle de ses obligations contractuelles - peut donner lieu à une action en réparation collective, le législateur couvre ainsi un secteur, celui des litiges de consommation, dans lequel il a pu raisonnablement considérer que survenait une partie très substantielle des préjudices collectifs, au sens de l'article 2 de la loi attaquée, dont le législateur souhaitait faciliter la réparation.

Door de Europese verordeningen en de wetgevingen waarvan een eventuele inbreuk door een onderneming - naast een inbreuk op haar contractuele verplichtingen - aanleiding kan geven tot een rechtsvordering tot collectief herstel, te beperken tot die welke zijn vermeld in het bestreden artikel XVII. 37, dekt de wetgever een sector, namelijk die van de consumentengeschillen, waarvoor hij redelijkerwijs ervan kon uitgaan dat zich in die sector een zeer aanzienlijk deel van het aantal gevallen van collectieve schade in de zin van artikel 2 van de bestreden wet, zou voordoen, waarvan de wetgever het herstel wilde vergemakkelijken.


Les thèmes de la sécurité alimentaire et de la nutrition font partie des priorités politiques d'entre autres la FAO et le PAM. 2. Malgré le contexte budgétaire serré, les efforts belges sont déjà très substantiels.

Zo behoren de thema's voedselzekerheid en nutritie tot de beleidsprioriteiten van onder meer FAO en WFP. 2. Ondanks de stringente budgettaire context, zijn de Belgische inspanningen reeds heel substantieel.


Néanmoins, si on constate un fléchissement de l'utilisation de ces médicaments dans les mois qui suivent ces campagnes, cette utilisation repart à la hausse très rapidement.

We stellen vast dat er in de maanden na zo een campagne verantwoorder omgesprongen wordt met antibiotica, maar dat het antibioticagebruik al snel weer in de hoogte gaat.


La charge de travail consulaire dans la région de Tanger est en effet très substantielle.

Het is een feit dat in de streek van Tanger de consulaire werklast zeer aanzienlijk is.


Toutefois, l'effet le plus tangible des nouvelles propositions de la Commission, à savoir d'un côté la taxation sur la base des émissions de CO2 et du contenu énergétique du produit énergétique utilisé, et de l'autre le respect par les États membres de la "proportionnalité" entre les différents seuils minimaux fixés au niveau de l'Union européenne conduirait notamment à une hausse très substantielle du prix du diesel dans la grande majorité des États membres.

Het meest tastbare effect van de Commissievoorstellen is echter dat de belasting op basis van de CO2-uitstoot en de energie-inhoud van het gebruikte energieproduct, enerzijds, en de naleving door de lidstaten van het "evenredigheidsbeginsel" wat de verscheidene minimumniveaus in de Europese Unie betreft, anderzijds, onder meer kan leiden tot een substantiële stijging van de dieselprijs in de meeste lidstaten.


2. La Belgique fournit déjà des efforts substantiels dans l'accueil des demandeurs d'asile qui se situe largement au-dessus de la moyenne européenne, et en particulier actuellement avec la hausse inédite du nombre de demandes d'asile.

2. België levert reeds een inspanning voor de opvang van de asielzoekers die zeer ruim boven het Europese gemiddelde ligt, in het bijzonder omwille van de ongeziene toename van het aantal asielaanvragen.


Mais les calendriers de libéralisation du commerce des services inclus dans le paquet multilatéral d'accession de la Russie à l'OMC vont conférer aux fournisseurs étrangers de services des opportunités d'accès au marché très substantiellement accrues.

Maar de geplande liberaliseringen van de handel in diensten die zijn opgenomen in het multilaterale pakket bij de toetreding van Rusland tot de WTO zullen de mogelijkheden voor buitenlandse dienstverleners om toegang tot de markt verkrijgen aanmerkelijk vergroten.


– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de vous remercier pour ce débat à la fois très substantiel et très responsable.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik u bedanken voor het zeer substantiële en verantwoorde debat.


Ce qui s’est passé à Turin se produit dans une certaine mesure partout et, sur la base également du très bon rapport Willmott, souligne la nécessité d’un engagement en vue d’une réduction très substantielle des accidents et des décès sur le lieu de travail.

Wat er in Turijn is gebeurd, gebeurt in zekere zin overal en getuigt, evenals het uitstekende verslag-Willmott, van de noodzaak zich in te zetten voor een daadwerkelijke vermindering van het aantal ongelukken en sterfgevallen op het werk.


– (DA) M. le Président, M. le commissaire, il est important de se concentrer sur la situation très intéressante que nous connaissons actuellement par rapport à la hausse très marquée des prix du marché pour une série de matières premières agricoles.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het is belangrijk dat de focus wordt gericht op deze zeer interessante situatie waarvan we momenteel getuige zijn: de sterke prijsstijgingen van tal van agrarische grondstoffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une hausse très substantielle ->

Date index: 2024-08-24
w