Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une importance particulière car elle » (Français → Néerlandais) :

Ces mesures devraient faciliter la mise en œuvre de programmes de cohésion (comme ceux financés par le FEP), laquelle revêt une importance particulière car elle permet l'injection de fonds dans l'économie.

Deze maatregelen zouden moeten zorgen voor een vlottere toepassing van de cohesieprogramma's (zoals die welke door het Europees Visserijfonds gefinancierd worden), een bijzonder belangrijk instrument voor het financieel stimuleren van de economie.


Dans ce contexte, considère-t-elle, la bonne exécution des programmes de cohésion revêt une importance particulière, car elle permet l'injection de fonds dans l'économie.

Zij is van mening dat het in deze situatie van bijzonder belang is voor de soepele tenuitvoerlegging van cohesieprogramma's te zorgen als middel om de economie financieel te stimuleren.


6. souligne que, dans le cadre du développement de la PAC, il faut accorder une attention particulière aux petites entreprises de ces régions, compte tenu de leur besoin structurel d'une main-d'œuvre plus importante et des coûts plus élevés qu'ils doivent supporter afin d'acheter des facteurs de production, ainsi que de l'importance particulière qu'elles revêtent pour la préservation de l'emploi et le développement rural;

6. onderstreept dat bij de verdere ontwikkeling van het GLB passende aandacht moet worden besteed aan de kleine bedrijven in deze gebieden, vanwege hun structureel grotere behoefte aan menselijke arbeid en de hogere kosten die zij moeten maken bij de aanschaf van productiemiddelen, en aangezien zij van bijzonder belang zijn voor het behoud van de werkgelegenheid en de ontwikkeling van het platteland;


6. souligne que, dans le cadre du développement de la PAC, il faut accorder une attention particulière aux petites entreprises de ces régions, compte tenu de leur besoin structurel d'une main-d'œuvre plus importante et des coûts plus élevés qu'ils doivent supporter afin d'acheter des facteurs de production, ainsi que de l'importance particulière qu'elles revêtent pour la préservation de l'emploi et le développement rural;

6. onderstreept dat bij de verdere ontwikkeling van het GLB passende aandacht moet worden besteed aan de kleine bedrijven in deze gebieden, vanwege hun structureel grotere behoefte aan menselijke arbeid en de hogere kosten die zij moeten maken bij de aanschaf van productiemiddelen, en aangezien zij van bijzonder belang zijn voor het behoud van de werkgelegenheid en de ontwikkeling van het platteland;


Ce point revêt une importance particulière car, lorsque les règles à respecter sont paneuropéennes, il apparaît logique que la sanction appliquée soit cohérente dans toute l'Europe.

Dit is relevant omdat, wanneer de regels die moeten worden nageleefd Europees zijn, het zinvol is ook op Europees niveau tegen schending ervan coherent op te treden.


À cet égard, la convention d'Aarhus de 1998 revêt une importance particulière, car elle prévoit l'accès à l'information, l'implication du public dans le processus décisionnel, et le recours à la justice pour les questions environnementales.

In dit verband is het Verdrag van Aarhus van 1998 van bijzonder belang, aangezien daarin de toegang tot informatie, de inspraak van de bevolking in de besluitvorming en de toegang tot justitie in milieuaangelegenheden zijn geregeld.


- (PT) Monsieur le Président, en cette année européenne de l’égalité des chances pour tous - nous espérons qu’elle le sera pour tous, hommes et femmes -, ce rapport revêt une importance particulière, car il porte son attention sur les femmes handicapées, qui sont particulièrement vulnérables aux diverses formes de discrimination qui existent.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dit verslag is nu, in dit Europees Jaar voor Gelijke Kansen – en we hopen dat dit voor iedereen, mannen en vrouwen, inderdaad het geval zal zijn – , van bijzonder belang, aangezien het de aandacht vestigt op gehandicapte vrouwen, een groep die bijzonder kwetsbaar is voor uiteenlopende vormen van discriminatie.


La Convention HNS présente une importance particulière car elle permet d'améliorer la protection des victimes dans la réglementation internationale en matière de responsabilité liée à la pollution marine, dans le droit fil de la Convention des Nations Unies de 1982 sur le droit de la mer.

Het HNS-verdrag is van bijzonder belang omdat daardoor de slachtoffers beter worden beschermd in de internationale regelgeving inzake de aansprakelijkheid bij verontreiniging op zee, hetgeen in het verlengde ligt van de toepassing van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (1982).


Cette réunion a revêtu une importance particulière, car les ministres de la pêche devaient non seulement fixer les possibilités de pêche pour 2003, mais aussi adopter la réforme de la politique commune de la pêche (PCP) qui s'impose.

Dit was een bijzonder belangrijke bijeenkomst aangezien de ministers van Visserij niet alleen de vangstmogelijkheden voor 2003 moesten vastleggen, maar ook een besluit moesten nemen over de hoognodige hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB).


L'acte du paraphe d'aujourd'hui revêt par conséquent une importance particulière car il constitue la première pierre de la constitution de l'Espace Economique Euro-Méditerranéen.

Dat er vandaag geparafeerd is, is derhalve van bijzonder belang, aangezien het de eerste steen vormt voor de bouw van de Euro-mediterrane Economische Ruimte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une importance particulière car elle ->

Date index: 2023-09-28
w