Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une infrastructure sanitaire adéquate » (Français → Néerlandais) :

– un accès à un hébergement approprié: cet hébergement doit toujours être doté d'infrastructures sanitaires adéquates, il ne doit jamais être en centre fermé et, durant les premiers jours, les mineurs non accompagnés doivent être hébergés dans un centre spécialisé à leur intention avant d'être redirigés vers une formule d'hébergement plus stable; les mineurs non accompagnés doivent toujours être séparés des adultes; les centres d'hébergement doivent être adaptés aux besoins des mineurs et disposer d'infrastructures appropriées; l'hébergement en familles d'accueil et en "unités de vie" ainsi que l'hébergement commun avec des parents mi ...[+++]

- toegang tot passende huisvesting: de huisvesting moet altijd beschikken over voldoende sanitaire voorzieningen; huisvesting in een "centrum" mag nooit huisvesting in een gesloten centrum zijn en tijdens de eerste na aankomst moet de niet-begeleide minderjarige opgevangen worden in een gespecialiseerd centrum; na deze eerste fase moet de minderjarige stabieler gehuisvest worden; niet-begeleide minderjarigen en volwassenen moeten altijd apart worden gehuisvest; het centrum moet voorzien in de behoeften van minderjarigen en over voldoende faciliteiten beschikken; huisvesting bij gastgezinnen en in "wooneenheden" en het delen van acco ...[+++]


un accès à un hébergement approprié: cet hébergement doit toujours être doté d'infrastructures sanitaires adéquates, il ne doit jamais être en centre fermé et, durant les premiers jours, les mineurs non accompagnés doivent être hébergés dans un centre spécialisé à leur intention avant d'être redirigés vers une formule d'hébergement plus stable; les mineurs non accompagnés doivent toujours être séparés des adultes; les centres d'hébergement doivent être adaptés aux besoins des mineurs et disposer d'infrastructures appropriées; l'hébergement en familles d'accueil et en "unités de vie" ainsi que l'hébergement commun avec des parents mine ...[+++]

toegang tot passende huisvesting: de huisvesting moet altijd beschikken over voldoende sanitaire voorzieningen; huisvesting in een "centrum" mag nooit huisvesting in een gesloten centrum zijn en tijdens de eerste na aankomst moet de niet-begeleide minderjarige opgevangen worden in een gespecialiseerd centrum; na deze eerste fase moet de minderjarige stabieler gehuisvest worden; niet-begeleide minderjarigen en volwassenen moeten altijd apart worden gehuisvest; het centrum moet voorzien in de behoeften van minderjarigen en over voldoende faciliteiten beschikken; huisvesting bij gastgezinnen en in "wooneenheden" en het delen van accomm ...[+++]


a) des programmes relatifs aux domaines visés au paragraphe 1 du présent article, en ce compris l'amélioration des systèmes de santé, la fourniture de services sanitaires, les services de santé génésique à l'intention des femmes et des collectivités pauvres et vulnérables, la gouvernance en matière de santé, dont une meilleure gestion des finances publiques, le financement des soins de santé, les infrastructures sanitaires et les systèmes d'information, et la gestion des soins de santé;

a) programma's op de in lid 1 van dit artikel genoemde terreinen, waaronder verbetering van de systemen voor gezondheidszorg, verlening van gezondheidsdiensten, diensten voor reproductieve gezondheidszorg voor arme en kwetsbare vrouwen en gemeenschappen, goed bestuur op gezondheidsgebied, waaronder beter beheer van de overheidsfinanciën, financiering van de gezondheidszorg, gezondheidsinfrastructuur, informatiesystemen en gezondheidsbeheer;


Médecins Sans Frontières a attiré notre attention sur la pauvreté excessive dans des pays comme l'Albanie, sur les guerres civiles qui continuent à sévir dans des pays comme la Sierra Leone, le Congo, l'Afghanistan ou le Kosovo, ou encore sur les infrastructures sanitaires défaillantes dans de nombreuses régions de Russie ou d'Afrique.

Artsen Zonder Grenzen trok onze aandacht op de extreme armoede in een land als Albanië, op de burgeroorlogen die in ettelijke landen als Sierra Leone, Congo, Afghanistan of Kosovo voortwoeden, of nog, op de gebrekkige voorzieningen op het vlak van de gezondheiszorg in vele regio's van Rusland of Afrika.


Les clubs portent la responsabilité principale dans le concept d’hospitalité : garantir un accès fluide au stade, une infrastructure sanitaire suffisante et propre et des stands de restauration, des sièges propres et une bonne vue sur le terrain de jeu, autant d’éléments qui revêtent une importance particulière.

De clubs dragen bij dergelijk concept van gastheerschap echter een hoofdverantwoordelijkheid: het verzekeren van een vlotte toegang tot het stadion, voldoende en propere sanitaire faciliteiten en eet- en drankstanden, nette zitjes en goed zicht op het speelveld zijn allemaal elementen die van belang zijn.


Les membres de l'équipe de la mortalité et de l'infrastructure sanitaire ont collecté les échantillons.

De leden van het team voor de mortaliteit en de volksgezondheidsinfrastructuur hebben de stalen ingezameld.


15. souligne que dans un pays ravagé par plus de deux décennies de guerres et de sanctions presque ininterrompues, l'assurance que tous les Irakiens ont accès à des services clés comme les soins de santé primaires et l'éducation, l'eau potable et une infrastructure sanitaire adéquate est essentielle pour le retour à la stabilité; demande instamment à l'Union européenne de consacrer son savoir-faire et ses ressources considérables au travail en commun avec les autorités irakiennes et les donateurs de la communauté internationale afin d'assurer que la fourniture de ces services fondamentaux vienne au premier plan;

15. onderstreept dat het in een land dat meer dan twintig jaar lang door een vrijwel ononderbroken reeks oorlogen en sancties werd geteisterd, voor het herstel van stabiliteit van cruciaal belang is dat alle Irakezen toegang hebben tot essentiële voorzieningen als elementaire gezondheidzorg en onderwijs, schoon drinkwater en behoorlijke sanitaire voorzieningen; verzoekt de Europese Unie met klem om haar aanzienlijke know-how en middelen in te zetten voor een samenwerking met de Iraakse autoriteiten en de internationale donorgemeensch ...[+++]


L'élément-moteur de mon rapport est d'aider les populations des régions déchirées par la guerre, des parties dévastées du monde, à revenir à la normalité, à avoir des bases et des installations sanitaires adéquates, des infrastructures propres, et les aider à les empêcher de devenir des demandeurs d'asile et des réfugiés.

Het centrale doel van mijn verslag is hulp te bieden aan mensen in oorlogsgebieden, in verwoeste delen van de wereld, om ze te helpen terugkeren naar een normale leefsituatie, met fatsoenlijke instellingen en gezondheidsvoorzieningen en behoorlijke infrastructuur, zodat ze niet meer gedwongen worden om rond te reizen als asielzoekers of vluchtelingen.


Les infrastructures sanitaires et le personnel des ONG doivent recevoir un soutien et des ressources pour traiter les patients de façon efficace et adéquate.

De gezondheidsvoorzieningen en het personeel van NGO's moeten worden ondersteund en uitgerust met de middelen die nodig zijn om patiënten efficiënt en adequaat te behandelen.


La santé d'une population, mesurée en termes d'espérance de vie, dépend à 80 ou 90% de facteurs socio-économiques, génétiques, liés à l'environnement mais seulement pour 10 à 20% de la consommation de prestations médico-sanitaires adéquates et efficaces fournies au bon moment.

De gezondheid van een bevolking, uitgedrukt in levensverwachting, hangt voor 80 à 90% af van sociaal-economische, genetische en milieufactoren en slechts voor 10 tot 20% van passende en efficiënte medische of gezondheidszorg op het juiste ogenblik.


w