Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une mondialisation juste doivent " (Frans → Nederlands) :

Maîtriser la mondialisation: si elles veulent tirer leur épingle du jeu de la mondialisation, les régions doivent moderniser leurs économies et créer de la valeur.

De globalisering in goede banen leiden: om zich staande te houden in een geglobaliseerde economie, moeten de regio's hun economie moderniseren en waarde creëren.


O. reconnaissant qu'un respect généralisé et cohérent des normes sociales et environnementales — tant sur le plan local que sur le plan international — constitue la condition d'une mondialisation juste et équitable,

O. erkennend dat een algemene en samenhangende naleving van de sociale en de milieunormen — zowel op lokaal als op internationaal vlak — de voorwaarde vormt voor een rechtvaardige en billijke mondialisering,


Sur la base d'une appréciation juste des avantages et des inconvénients de la mondialisation, le document publié ce jour vise à lancer un débat sur la manière dont l'UE et ses États membres peuvent façonner la mondialisation de façon à anticiper l'avenir et à améliorer les conditions de vie des Européens.

De nota bevat een eerlijke analyse van de voor- en nadelen van de mondialisering en moet de aanzet geven tot een debat over hoe de EU en de lidstaten dit proces zo kunnen sturen dat het de burgers van Europa in de toekomst nog meer ten goede komt.


Le FEM a été mis en place pour aider ceux qui doivent s’adapter aux conséquences de la mondialisation.

Het EFG werd ingesteld om hen erbij te helpen zich aan de gevolgen van de globalisering aan te passen.


Dans l'accord de gouvernement de juillet 2003, le gouvernement fédéral s'engage, dans le chapitre « un monde plus juste », à mettre en œuvre un certain nombre d'actions pour une mondialisation plus humaine et un commerce mondial équitable : « La société du XXI siècle ne sera accomplie que lorsqu'une existence digne sera assurée à tous les défavorisés et que chacun pourra pleinement profiter de la qualité de la vie».

In het regeerakkoord van juli 2003 verbindt de federale regering zich in het hoofdstuk « een rechtvaardiger wereld » tot een aantal acties voor een meer menselijke globalisering en een eerlijke wereldhandel : « De maatschappij van de 21e eeuw zal zijn opdracht vervuld hebben slechts wanneer alle kansarmen een waardig bestaan zullen kennen waarbij eenieder ten volle kan genieten van de kwaliteit van het leven ».


­ Considérant qu'un système commercial multilatéral basé sur des règles claires, justes et équitables est indispensable pour relever les défis de la mondialisation et que des règles et institutions internationales sont nécessaires pour régler les points de tangence entre le commerce et d'autres domaines comme l'environnement, la santé ou les conditions sociales; » :

­ Overwegende dat een multilateraal handelsstelsel, gebaseerd op heldere, rechtvaardige en billijke regels, onontbeerlijk is om de uitdagingen van de mondialisering aan te gaan en dat internationale regels en instellingen nodig zijn om de raakpunten tussen handel en andere zaken zoals milieu, gezondheid of sociale voorwaarden te regelen; »


Troisièmement, les développements des technologies ICT et des e-applications dans le domaine des échanges économiques de plus en plus mondialisés ont engendré de nouvelles formes de criminalité contre lesquelles la police et les autorités doivent lutter.

Ten derde hebben de ontwikkelingen binnen de ICT en de e-toepassingen op het vlak van steeds globalere economische uitwisselingen nieuwe criminaliteitsvormen doen ontstaan waartegen de politie en de overheden strijd moeten leveren.


Si ces défis ne sont pas mieux compris et anticipés, les forces de la mondialisation poussent par ailleurs les pays d'Europe à se faire concurrence plutôt qu'à coopérer, ce qui accentue les différences en Europe, alors qu'il conviendrait de mettre l'accent sur les points communs et de trouver un juste équilibre entre coopération et concurrence.

Zolang we onvoldoende inzicht hebben in deze uitdagingen en we er niet beter op anticiperen, zullen Europese landen er door de krachten van de mondialisering ook eerder toe worden aangezet met elkaar te concurreren dan samen te werken, waardoor de nadruk meer op de verschillen in Europa komt te liggen dan op de overeenkomsten en het juiste evenwicht tussen samenwerking en concurrentie.


Dans le contexte de la mondialisation, les entreprises doivent développer leurs produits et leurs procédés de fabrication tout en améliorant leurs compétences pour rester compétitives sur les nouveaux marchés, mais aussi identifier les nouvelles opportunités découlant des progrès technologiques et de la mondialisation.

Bij de huidige mondialisering moeten bedrijven hun producten en fabricageprocessen verder ontwikkelen en hun vaardigheden verbeteren om op nieuwe markten concurrerend te blijven. Ook moeten zij de nieuwe kansen aangrijpen die door de technologische vooruitgang en mondialisering worden geboden.


Ils doivent avoir le droit de cloisonner leurs frontières face à la mondialisation - pour leur propre maintien - et contre l'impérialisme des puissants rivaux culturels.

Ze moeten het recht hebben om hun grenzen af te schermen tegen de mondialisering - uit eigenbehoud - en tegen het culturele imperialisme van de machtige culturele rivalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une mondialisation juste doivent ->

Date index: 2022-10-01
w