Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une nomination au siège était devenue » (Français → Néerlandais) :

Comme, dans ces conditions, une nomination au siège était devenue impossible pour les magistrats du parquet nommés après le stage de courte durée, l'article 191, § 1 , a été rétabli par la loi-programme du 22 décembre 2003.

Vermits derwijze een benoeming voor de zetel onmogelijk werd voor parketmagistraten benoemd na de korte stage, werd met de programmawet van 22 december 2003, artikel 191, § 1, gerestaureerd.


Comme, dans ces conditions, une nomination au siège était devenue impossible pour les magistrats du parquet nommés après le stage de courte durée, l'article 191, § 1 , a été rétabli par la loi-programme du 22 décembre 2003.

Vermits derwijze een benoeming voor de zetel onmogelijk werd voor parketmagistraten benoemd na de korte stage, werd met de programmawet van 22 december 2003, artikel 191, § 1, gerestaureerd.


Étant donné que lors de la discussion de la loi du 7 juillet 1969 déterminant le cadre du personnel, l'on était parti du principe qu'un magistrat du siège devrait pouvoir examiner 375 dossiers par an (cf. Doc. Chambre, 1968/1969, nº 381/1, p. 2) il fut rapidement admis que la situation était devenue intenable.

Vermits men er bij de bespreking van de wet van 7 juli 1969 die de personeelsformatie vaststelde van uitging dat een zetelende magistraat per jaar 375 dossiers zou moeten kunnen behandelen (zie Gedr. St., Kamer, 1968/1969, nr. 381/1, blz. 2) was het snel duidelijk dat er een onhoudbare situatie was ontstaaN. -


Étant donné que lors de la discussion de la loi du 7 juillet 1969 déterminant le cadre du personnel, l'on était parti du principe qu'un magistrat du siège devrait pouvoir examiner 375 dossiers par an (cf. Doc. Chambre, 1968/1969, nº 381/1, p. 2) il fut rapidement admis que la situation était devenue intenable.

Vermits men er bij de bespreking van de wet van 7 juli 1969 die de personeelsformatie vaststelde van uitging dat een zetelende magistraat per jaar 375 dossiers zou moeten kunnen behandelen (zie Gedr. St., Kamer, 1968/1969, nr. 381/1, blz. 2) was het snel duidelijk dat er een onhoudbare situatie was ontstaan.


" Art. 213. En cas de vacance d'un siège de sénateur désigné par le Parlement flamand, le Parlement wallon, le Parlement de la Communauté française ou le groupe linguistique français du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, il y est pourvu par la désignation, suivant les modalités des articles 210ter à 212ter, d'un membre du Parlement de communauté ou de région ou de l'un de ses groupes linguistiques, selon le cas, élu sur une liste appartenant à la formation politique à laquelle était attribué ...[+++]

" Art. 213. In geval van vacature van een zetel van een senator aangewezen door het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap of de Franse taalgroep van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, wordt deze opgevuld door de aanwijzing, overeenkomstig de nadere regelen bepaald in de artikelen 210ter tot 212ter, van een lid van het Gemeenschaps- of Gewestparlement of een van de taalgroepen ervan, naar gelang van het geval, dat verkozen is op een lijst die tot de politieke formatie behoort waaraan de vacant geworden zetel toegekend was" .


Le législateur a raisonnablement pu considérer qu'à l'instar du régime applicable aux fonctionnaires, l'expérience acquise dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant pouvait aussi être prise en compte pour fixer l'ancienneté des magistrats, dès lors que cette expérience était devenue, au 1 octobre 1993, un élément des conditions de nomination des magistrats, fixées par l'article 194 du Code judiciaire.

De wetgever vermocht in redelijkheid te oordelen dat, naar het voorbeeld van de regeling voor de ambtenaren, ook voor de magistraten de ervaring uit de privésector of als zelfstandige bij het bepalen van de anciënniteit in overweging kon worden genomen nu die ervaring op 1 oktober 1993 een onderdeel was geworden van de voorwaarden voor de benoeming van magistraten zoals bepaald in artikel 194 van het Gerechtelijk Wetboek.


Un siège de suppléant est devenu vacant à la suite de la nomination de M. Gianfranco VITAGLIANO en tant que membre du Comité des régions,

Door de benoeming van de heer Gianfranco VITAGLIANO tot lid van het Comité van de Regio’s is een zetel van plaatsvervanger vrijgekomen,


b. Le 1 octobre 1992, il est devenu directeur du service d'analyse des systèmes de la division des entreprises du siège central de la VÚB, où il était chargé de préparer les procédures de crédit et de dépôt, notamment pour les grands comptes de la VÚB.

b. Vanaf 1 oktober 1992 was hij directeur bij de afdeling systeemanalyse van het hoofdkantoor van de VÚB, waar hij verantwoordelijk was voor het voorbereiden van de krediet- en depositoprocedures, met name voor grote bedrijven die bij de VÚB klant zijn.


Un siège de membre suppléant du Comité des régions est devenu vacant à la suite de la nomination de M. Robert BRIGHT en tant que membre du Comité des régions,

In het Comité van de Regio′s is een zetel van plaatsvervanger vrijgekomen door de benoeming van de heer Robert BRIGHT tot lid van het Comité van de Regio′s,


Un siège de suppléant est devenu vacant à la suite de la nomination de M. WRONA en tant que membre,

Eén zetel van plaatsvervanger komt vrij door de benoeming van de heer WRONA tot lid,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une nomination au siège était devenue ->

Date index: 2022-09-22
w