Conformément l'article X. III.7, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police et l'article X. 15 de l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars portant la position juridique du personnel des services de police, c'est la direction de la mobilité et de la gestion des carrières de la police fédérale qui est désignée pour reconnaître les accidents comme accidents du travail.
Overeenkomstig artikel X. III.7, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 houdende de rechtspositieregeling van de personeelsleden van de geïntegreerde politie en artikel X. 15 van het ministerieel besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, is de directie van de mobiliteit en het loopbaanbeheer van de federale politie aangeduid om de ongevallen te erkennen als arbeidsongeval.