Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyste de la reprise des activités informatiques
Analyste de la résistance informatique
Bovin
Buffle
Cheptel bovin
Droit de reprise
Espèce bovine
Fournir des renseignements sur les options de reprise
Gros bovin
Gérer les plans de reprise d’activité
Race bovine
Race bovine mixte
Race bovine à production laitière et de viande
Race mixte
Race non améliorée
Race non-améliorée
Race primitive
Race à aptitude mixte
Race à deux fins
Race à double aptitude
Reprise de prothèse de la hanche
Reprise économique
Ruminant

Traduction de «une race reprise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
race bovine à production laitière et de viande | race bovine mixte | race mixte

dubbeldoelras


race à aptitude mixte | race à deux fins | race à double aptitude

ras voor tweeledig gebruik


race non améliorée | race non-améliorée | race primitive

landras | natuurras


reprise de prothèse de la hanche

revisie van heupprothese


bovin [ buffle | cheptel bovin | espèce bovine | gros bovin | race bovine | ruminant ]

rundvee [ buffel | herkauwer | runderras | rundersoort | rundveestapel | volwassen runderen ]




fournir des renseignements sur les options de reprise

informatie bieden over inruilmogelijkheden | inlichtingen geven over inruilmogelijkheden | informatie geven over inruilmogelijkheden | informatie verstrekken over inruilmogelijkheden


analyste de la résilience des technologies de l'information et de la communication | analyste risque opérationnel et résilience informatique | analyste de la reprise des activités informatiques | analyste de la résistance informatique

catastrophe modeller | specialist pentest | adviseur cyber resilience | analist ict-noodherstel


gérer les plans de reprise d’activité

gegevensverlies beperken | rampherstelplannen opstellen | gegevens herstellen na een ramp | rampherstelplannen beheren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. En application de l'article 14, § 1 , alinéa deux de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010 tous les animaux mâles et femelles appartenant à une race reprise dans la liste, visée à l'article 2 du présent arrêté, pour lesquels le résultat de l'examen de l'identité génétique et des maladies héréditaires est enregistré auprès d'une association ou organisation agréée pour cette race, sont admis à la reproduction.

Art. 7. Ter uitvoering van artikel 14, § 1, tweede lid, van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 zijn alle mannelijke en vrouwelijke dieren die behoren tot een ras dat is opgenomen in de lijst, vermeld in artikel 2 van dit besluit, waarvoor het resultaat van het onderzoek naar de genetische identiteit en de erfelijke aandoeningen geregistreerd is bij een voor dat ras erkende vereniging of organisatie, toegelaten tot de voortplanting.


Art. 3. En application de l'article 11, § 3, alinéa huit, de l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, l'association ou organisation agréée d'éleveurs de chiens appartenant à une race reprise dans la liste, visée à l'article 2 du présent arrêté, doit au moins tenir les données suivantes dans une banque de données centrale : 1° le nom ; 2° le numéro d'identification de l'animal ; 3° la date de naissance de l'animal ; 4° le numéro d'identification des parents de l'animal ; 5° la race et la variété de l'animal ; 6° les caractéristiques de l'animal ; 7° le résultat des examens, visés à l'article 5.

Art. 3. Met toepassing van artikel 11, § 3, achtste lid, van het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 moet een erkende vereniging of organisatie van fokkers van honden die behoren tot een ras dat is opgenomen in de lijst, vermeld in artikel 2 van dit besluit, ten minste de volgende gegevens bijhouden in een centrale databank: 1° de naam; 2° het identificatienummer van het dier; 3° de geboortedatum van het dier; 4° het identificatienummer van de ouders van het dier; 5° het ras en de variëteit van het dier; 6° de kenmerken van het dier; 7° het resultaat van de onderzoeken, vermeld in artikel 5.


La plupart des morsures de chiens ne sont pas occasionnées par ces races, mais bien par des races de plus petite taille et d'autres non reprises dans le groupe décrit comme dangereux.

De meeste hondenbeten komen namelijk niet van die rassen, maar van kleinere rassen en van rassen die niet vermeld staan in de groep die als gevaarlijk beschreven wordt.


Il n'est pas question de sortir des comptétences de l'État fédéral et de considérer les spécimens d'espèces d'oiseaux capturés dans la nature, même s'ils servent de géniteurs, ainsi que les espèces, sous-espèces, races ou variétés de ces espèces qui seraient déjà reprises par d'autres réglementations fédérales ou Conventions internationales.

Het is niet de bedoeling om buiten de bevoegdheden van de federale Staat te treden en in de natuur gevangen vogelsoorten op te nemen, ook al dienen ze om te fokken, evenmin als de soorten, ondersoorten, rassen of variëteiten van deze vogelsoorten die al in andere federale regelgevingen of internationale overeenkomsten zouden zijn opgenoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considérant que le sport s'adresse à tous les citoyens, indépendamment de leur sexe, de leur race, de leur âge, de leur handicap, de leur religion, de leur nationalité, de leur orientation sexuelle, de leur milieu social ou de leurs ressources financières, qu'il peut constituer un élément clé de l'inclusion et de l'intégration sociales et que le Parlement et la Commission ont condamné à plusieurs reprises toutes les formes de violence, de racisme et de xénophobie,

S. overwegende dat sport bedoeld is voor alle burgers, ongeacht geslacht, ras, leeftijd, handicap, geloof, nationaliteit, seksuele geaardheid en sociale of economische achtergrond, dat sport een drijvende kracht kan zijn voor sociale insluiting en integratie en dat het Parlement en de Commissie altijd alle uitingen van geweld, racisme en xenofobie hebben veroordeeld,


R. considérant que le sport s'adresse à tous les citoyens, indépendamment de leur sexe, de leur race, de leur âge, de leur handicap, de leur religion, de leur nationalité, de leur orientation sexuelle, de leur milieu social ou de leurs ressources financières, qu'il peut constituer un élément clé de l'inclusion et de l'intégration sociales et que l'Union européenne a condamné à plusieurs reprises toutes les formes de violence, de racisme et de xénophobie,

R. overwegende dat sport bedoeld is voor alle burgers, ongeacht geslacht, ras, leeftijd, handicap, geloof, nationaliteit, seksuele geaardheid en sociale of economische achtergrond, dat sport een drijvende kracht kan zijn voor sociale insluiting en integratie en dat de Europese Unie altijd alle uitingen van geweld, racisme en xenofobie heeft veroordeeld,


S. considérant que le sport s'adresse à tous les citoyens, indépendamment de leur sexe, de leur race, de leur âge, de leur handicap, de leur religion, de leur nationalité, de leur orientation sexuelle, de leur milieu social ou de leurs ressources financières, qu'il peut constituer un élément clé de l'inclusion et de l'intégration sociales et que le Parlement et la Commission ont condamné à plusieurs reprises toutes les formes de violence, de racisme et de xénophobie,

S. overwegende dat sport bedoeld is voor alle burgers, ongeacht geslacht, ras, leeftijd, handicap, geloof, nationaliteit, seksuele geaardheid en sociale of economische achtergrond, dat sport een drijvende kracht kan zijn voor sociale insluiting en integratie en dat het Parlement en de Commissie altijd alle uitingen van geweld, racisme en xenofobie hebben veroordeeld,


102. demande à la Commission de présenter une proposition de directive couvrant toutes les discriminations reprises à l'article 13 du traité CE et tous les secteurs repris par la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique ;

102. roept de Commissie op te komen met een voorstel voor een richtlijn die betrekking heeft op alle vormen van discriminatie uit artikel 13 van het EG-verdrag en op alle sectoren die genoemd zijn in Richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming ;


104. demande à la Commission de présenter une proposition de directive couvrant toutes les discriminations reprises à l'article 13 du traité CE et tous les secteurs repris par la directive 2000/43/CE du Conseil du 29 juin 2000 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique;

104. roept de Commissie op te komen met een voorstel voor een richtlijn die betrekking heeft op alle vormen van discriminatie uit artikel 13 van het EG-verdrag en op alle sectoren die genoemd zijn in richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming;


au nouveau régime de prime à la vache allaitante Par dérogation aux dispositions de l'article 22 et pour les demandes à présenter au titre des années 1993 et 1994, sont considérées comme appartenant à une race à orientation « viande », les vaches appartenant aux races reprises à l'annexe II ou issues d'un croisement entre ces races à condition:

In afwijking van het bepaalde in artikel 22 worden voor aanvragen voor de jaren 1993 en 1994 als koeien van een vleesras aangemerkt, koeien van de in bijlage II vermelde rassen of die het resultaat zijn van een kruising van die rassen, op voorwaarde




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une race reprise ->

Date index: 2025-02-10
w