Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une solution sera cependant recherchée » (Français → Néerlandais) :

Si l'indisponibilité peut entraîner des problèmes, une solution sera cependant recherchée.

Maar indien de onbeschikbaarheid problemen kan opleveren, wordt er naar een oplossing gezocht.


Une solution sera également recherchée aux problèmes suivants : l'octroi des certificats aux collaborateurs administratifs, l'identification des enfants âgés de moins de 12 ans au moyen de la carte ISI+ et l'identification des patients inclus dans un trajet de soins.

Ook zal een oplossing worden gezocht voor volgende problemen : het toekennen van certificaten aan administratieve medewerkers, de identificatie van kinderen beneden de 12 jaar via de ISI+ kaart en de identificatie van patiënten in een zorgtraject.


A la lumière de l'évolution inéluctable vers une plus grande informatisation et dématérialisation des documents, une solution sera également recherchée au sein de la CNMM, selon laquelle, en ce qui concerne le secteur ambulatoire, un équilibre sera assuré entre, d'une part, la demande de transparence des organismes assureurs et, d'autre part, le souci d'éviter des obligations unilatérales non concertées des dispensateurs de soins.

Ook zal, in het licht van de onvermijdelijke evolutie naar meer informatisering en dematerialisering van documenten, in de schoot van de NCGZ, een oplossing worden gezocht waarbij wat de ambulante sector betreft een evenwicht wordt verzekerd tussen enerzijds de vraag naar transparantie vanwege de verzekeringsinstellingen en anderzijds het vermijden van eenzijdige en niet-overlegde verplichtingen van de zorgverleners.


Dans les 14 jours, une solution sera recherchée au niveau de l'entreprise individuelle.

Binnen de 14 dagen wordt op het vlak van de individuele onderneming naar een oplossing gestreefd.


Une interaction plus directe avec les entreprises et leurs associations sectorielles sera également recherchée au travers de mécanismes de dialogue au niveau sectoriel pour encourager une plus grande participation du secteur privé et des solutions fondées sur des mécanismes de marché dans le domaine de l’agriculture et de l'agroalimentaire durables, de l’énergie durable, des infrastructures et du secteur social.

Er wordt ook meer rechtstreekse interactie gezocht met bedrijven en hun sectororganisaties via dialoogmechanismen op sectorniveau, om zo te streven naar meer betrokkenheid van de particuliere sector en marktgebaseerde oplossingen voor duurzame landbouw en agro-industrie, duurzame energie, infrastructuur en sociale sectoren.


Lorsque c'est possible, une solution alternative sera recherchée.

Waar mogelijk wordt geijverd voor een alternatieve oplossing.


Cependant, il convient aussi de rappeler les pays voisins de la Libye (en particulier l'Égypte) que certaines interventions à l'étranger compliquent la poursuite du dialogue sous la direction de Bernardino Leon, qu'une solution définitive sera de caractère politique et non militaire et qu'il serait plutôt recommandé que les pays voisins de la Libye soutiennent le dialogue sous la conduite des Nations Unies et qu'à ce sujet, ils utiliseraient leur influence auprès des diverses parties libyennes.

Het past echter ook de buurlanden van Libië (in het bijzonder Egypte) in herinnering te brengen dat sommige buitenlandse interventies het verderzetten van de dialoog onder leiding van Bernardino Leon ingewikkelder maken, dat een definitieve oplossing van politieke aard en niet militair zal zijn en dat het veeleer aangewezen zou zijn dat de buurlanden van Libië de dialoog onder leiding van de Verenigde Naties steunen en hiertoe hun invloed bij de verschillende Libische partijen aanwenden.


En fonction de la nature des problèmes rencontrés et des solutions possibles, soit il y sera remédié immédiatement, soit des adaptations davantage structurelles, qui pourront éventuellement être appliquées lors d'une phase ultérieure, seront recherchées.

Afhankelijk van de aard van de vastgestelde problemen en de mogelijke oplossingen, wordt ofwel onmiddellijk bijgestuurd ofwel wordt gezocht naar meer structurele aanpassingen die in een latere fase eventueel kunnen worden doorgevoerd.


Une solution thérapeutique et médicamenteuse pourrait cependant aussi être recherchée pour de tels maux.

Nochtans kan ook voor deze kwalen een oplossing worden gezocht in de vorm van therapie en medicatie.


Dans les 14 jours, une solution sera recherchée au niveau de l'entreprise individuelle.

Binnen de 14 dagen wordt op het vlak van de individuele onderneming naar een oplossing gestreefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une solution sera cependant recherchée ->

Date index: 2023-01-31
w