Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une structure bureaucratique beaucoup trop » (Français → Néerlandais) :

Il s'ensuit aussi une structure bureaucratique beaucoup trop lourde.

Het gevolg is een veel te logge bureaucratische structuur.


Il s'ensuit aussi une structure bureaucratique beaucoup trop lourde.

Het gevolg is een veel te logge bureaucratische structuur.


Le schéma est trop bureaucratique et l'UE se montre beaucoup trop hésitante.

Op dit ogenblik gaat het te veel over een bureaucratisch schema, waarbij de EU veel te aarzelend optreedt.


En effet, les médecins-conseils ont actuellement une fonction beaucoup trop bureaucratique.

Adviserende geneesheren hebben momenteel immers een veel te bureaucratische functie.


L'OTAN pâtit en fait beaucoup trop du phénomène de la pensée de groupe bureaucratique qui frappe ses fonctionnaires.

De NAVO lijdt te veel aan dat bureaucratisch groepsdenken van haar ambtenaren.


Le vice-président Hans-Joachim Wilms estime que la proposition de la Commission concernant le cadre financier 2014-2020 est beaucoup trop axée sur le maintien du statu quo, aussi bien eu égard au volume des ressources affectées qu'à la structure du budget.

Volgens EESC-vicevoorzitter Wilms is het Commissievoorstel voor het financieel kader 2014-2020 zowel qua omvang als qua verdeling van de middelen te veel gericht op een handhaving van de status quo.


Premièrement, il dessine une structure étatique beaucoup trop lourde et trop rigide pour des pays diversifiés aux préoccupations très différentes les unes des autres.

Ten eerste is de voorgestelde staatsstructuur veel te log en te rigide voor de landen, die er allemaal heel andere prioriteiten op na houden.


Premièrement, il dessine une structure étatique beaucoup trop lourde et trop rigide pour des pays diversifiés aux préoccupations très différentes les unes des autres.

Ten eerste is de voorgestelde staatsstructuur veel te log en te rigide voor de landen, die er allemaal heel andere prioriteiten op na houden.


Nous constatons trop fréquemment que des criminels sont en mesure de tirer immédiatement parti des moyens de communication les plus modernes et avancés, alors que l'action des administrations publiques est entravée par des règles bureaucratiques et lourdes, qui non seulement ralentissent les poursuites à l'encontre de ces criminels mais aussi accaparent une partie beaucoup trop grande des ressources des administrations.

Maar al te vaak kunnen misdadigers onmiddellijk gebruikmaken van de modernste en meest geavanceerde communicatiemiddelen, terwijl overheden worden belemmerd door bureaucratische en ingewikkelde regels die niet alleen de vervolging van deze misdadigers vertragen, maar ook een onaanvaardbaar groot deel van de middelen van de overheid opslurpen.


Cette appréciation dérive du fait que l'apport de capital intervient à un moment où l'entreprise est en faillite téchnique; que le principal investisseur privé non seulement ne participe pas à l'effort de refinancement mais, au contraire, s'est désengagé totalement de l'entreprise; que des doutes existent sur la viabilité de l'entreprise dans sa structure industrielle actuelle même avec un investissement beaucoup plus important que celui envisagé par la Région (émises par un expert indépendant contracté par la Région même et corrobo ...[+++]

Deze beoordeling is gebaseerd op de onderstaande overwegingen. De kapitaalinbreng geschiedt op een tijdstip waarop de onderneming virtueel failliet is. De voornaamste particuliere investeerder neemt niet deel aan de herkapitalisatie en trekt zich bovendien volledig uit de onderneming terug. Voorts wordt ernstig getwijfeld aan de levensvatbaarheid van de onderneming in de huidige industriële structuur, zelfs na een grotere investering dan die welke het Waalse Gewest voornemens is te verrichten (deze twijfels zijn geuit door een onafhan ...[+++]


w