Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une subvention dont le montant est inférieur à celui auquel elles auraient » (Français → Néerlandais) :

Les communes qui introduisent une demande pour une subvention dont le montant est inférieur à celui auquel elles auraient droit sur la base de la somme des montants pour leurs élèves, reçoivent un montant limité au montant de leur demande.

Gemeenten die een aanvraag indienen voor een subsidie waarvan het bedrag lager is dan het bedrag waarop ze op basis van de som van de bedragen voor hun leerlingen recht zouden hebben, krijgen een bedrag dat beperkt is tot het bedrag van hun aanvraag.


Le 13 novembre 1998, l'association sans but lucratif « CRASC » a introduit devant la section d'administration du Conseil d'État une requête en annulation d'arrêtés royaux du 17 décembre 1997 et du 24 juin 1998 lui allouant, pour l'année 1998, des subventions dont le montant est inférieur à celui des subventions qui lui étaient accordées antérieurement.

Op 13 november 1998 heeft de vereniging zonder winstoogmerk « CASC » bij de afdeling administratie van de Raad van State een beroep tot nietigverklaring ingesteld van de koninklijk besluiten van 17 december 1997 en 24 juni 1998, waarbij haar voor het jaar 1998, toelagen worden toegekend waarvan het bedrag lager ligt dan dat van de toelagen die haar tevoren waren verleend.


Par dérogation à l'alinéa premier, une subvention, telle que visée à l'article 148 du Décret sur les Arts du 13 décembre 2013, dont le montant de subvention octroyé est inférieur ou égal à 3.000 euros, est payée après que l'administration a constaté que les conditions auxquelles la subvention a été octroyée, sont respectées et q ...[+++]

In afwijking van het eerste lid wordt een subsidie als vermeld in artikel 148 van het Kunstendecreet van 13 december 2013 en waarvan het toegekende subsidiebedrag lager dan of gelijk is aan 3000 euro, betaald nadat de administratie heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de subsidie toegekend is, nageleefd zijn en dat de subsidie aangewend is voor de doeleinden waarvoor ze is verleend.


« Pour les titulaires en chômage complet contrôlé, l'indemnité de maternité qui est allouée pendant la période de protection de la maternité visée à l'article 114 est composée d'une indemnité de base et d'une indemnité complémentaire dont les taux sont fixés par le Roi; le montant de l'indemnité de base ne peut être supérieur à celui de l'allocation de ...[+++]

« Voor de gerechtigden in gecontroleerde volledige werkloosheid bestaat de moederschapsuitkering die wordt toegekend tijdens het tijdvak van moederschapsbescherming als bedoeld in artikel 114, uit een basisuitkering en een bijkomende uitkering, waarvan de hoegrootheid wordt vastgesteld door de Koning; het bedrag van de basisuitkering mag niet meer zijn dan dat van de werkloosheidsuitkering waarop voornoemde gerechtigden aanspraak zouden hebben kunnen maken indien zij zich niet bevonden in een tijdvak van moederschapsbescherming als b ...[+++]


« Pour les titulaires en chômage complet contrôlé, l'indemnité de maternité qui est allouée pendant la période de protection de la maternité visée à l'article 114 est composée d'une indemnité de base et d'une indemnité complémentaire dont les taux sont fixés par le Roi; le montant de l'indemnité de base ne peut être supérieur à celui de l'allocation de ...[+++]

« Voor de gerechtigden in gecontroleerde volledige werkloosheid bestaat de moederschapsuitkering die wordt toegekend tijdens het tijdvak van moederschapsbescherming als bedoeld in artikel 114, uit een basisuitkering en een bijkomende uitkering, waarvan het bedrag wordt vastgesteld door de Koning; het bedrag van de basisuitkering mag niet hoger zijn dan dat van de werkloosheidsuitkering waarop voornoemde gerechtigden aanspraak zouden hebben kunnen maken indien zij zich niet bevonden in een tijdvak van moederschapsbescherming als bedoe ...[+++]


« Pour les titulaires en chômage complet contrôlé, l'indemnité de maternité qui est allouée pendant la période de protection de la maternité visée à l'article 114 est composée d'une indemnité de base et d'une indemnité complémentaire dont les taux sont fixés par le Roi; le montant de l'indemnité de base ne peut être supérieur à celui de l'allocation de ...[+++]

« Voor de gerechtigden in gecontroleerde volledige werkloosheid bestaat de moederschapsuitkering die wordt toegekend tijdens het tijdvak van moederschapsbescherming als bedoeld in artikel 114, uit een basisuitkering en een bijkomende uitkering, waarvan de hoegrootheid wordt vastgesteld door de Koning; het bedrag van de basisuitkering mag niet meer zijn dan dat van de werkloosheidsuitkering waarop voornoemde gerechtigden aanspraak zouden hebben kunnen maken indien zij zich niet bevonden in een tijdvak van moederschapsbescherming als b ...[+++]


« Pour les titulaires en chômage complet contrôlé, l'indemnité de maternité qui est allouée pendant la période de protection de la maternité visée à l'article 114 est composée d'une indemnité de base et d'une indemnité complémentaire dont les taux sont fixés par le Roi; le montant de l'indemnité de base ne peut être supérieur à celui de l'allocation de ...[+++]

« Voor de gerechtigden in gecontroleerde volledige werkloosheid bestaat de moederschapsuitkering die wordt toegekend tijdens het tijdvak van moederschapsbescherming als bedoeld in artikel 114, uit een basisuitkering en een bijkomende uitkering, waarvan het bedrag wordt vastgesteld door de Koning; het bedrag van de basisuitkering mag niet hoger zijn dan dat van de werkloosheidsuitkering waarop voornoemde gerechtigden aanspraak zouden hebben kunnen maken indien zij zich niet bevonden in een tijdvak van moederschapsbescherming als bedoe ...[+++]


Art. 36. La commune subventionnée dont le montant de la subvention est inférieur à celui du plan précédent bénéficie d'un régime de subvention dégressive sur une période de trois ans à concurrence de la réduction subie, dont le montant est calculé comme suit :

Art. 36. De gesubsidieerde gemeente wier subsidiebedrag lager is dan het bedrag van het voorgaande plan krijgt een afnemende subsidieregeling over een periode van drie jaar ten belope van de vermindering die haar opgelegd werd en waarvan het bedrag als volgt berekend wordt :


En dérogation à l'article 6, § 2 et § 3, la dotation pour le premier et le second semestre 2003 et pour le premier semestre 2004 pour les Fonds Maribel social visés à l'article 62bis, est augmentée d'un montant qui correspond à la différence constatée par l'Office national de sécurité sociale entre le produit des réductions de cotisations de sécurité sociale auquel les employeurs ressortissant de la compétence de ces Fonds auraient pu prétendre pour c ...[+++]

In afwijking van artikel 6, § 2 en § 3, wordt voor het eerste en tweede semester 2003 en voor het eerste semester 2004 de dotatie voor de Fondsen Sociale Maribel bedoeld in artikel 62bis verhoogd met een bedrag dat overeenstemt met het verschil dat door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt vastgesteld tussen de opbrengst aan verminderingen sociale zekerheidsbijdragen waarop de werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van deze Fonds ...[+++]


Elle doit prévoir une somme suffisante dont le montant mensuel ne peut être inférieur à celui fixé par l'arrêté royal du 8 juin 1983 précité.

De studiebeurs of de lening dient een voldoende bedrag ter beschikking te stellen van de student, waarbij het maandelijkse bedrag niet minder mag bedragen dan de som bepaald in het bovenvermeld koninklijk besluit van 8 juni 1983.


w