Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle initiative a-t-elle déjà » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affirmative, des initiatives concrètes ont-elles déjà été prises en ce sens?

Zo ja, zijn hier al concrete initiatieven in genomen?


2. Une telle analyse a-t-elle déjà été effectuée entre les autres États membres de l'Union européenne et plus spécifiquement ceux de l'espace Schengen?

2. Werd er al een dergelijke analyse gemaakt met betrekking tot de andere EU-lidstaten en meer bepaald voor de Schengenlanden?


Toutes ces initiatives devraient, si elles sont poursuivies et bien coordonnées, contribuer à donner une meilleure vue d'ensemble de la situation, surtout si elles sont associées à des données de contrôle réelles sur la situation dans les États membres, telles que:

Met al deze initiatieven zouden wij, na verdere uitwerking en met een behoorlijke coördinatie, een vollediger beeld van de situatie moeten krijgen, vooral in combinatie met observatiegegevens uit de lidstaten, zoals:


Elle lancera donc son étude à court terme, en vue de présenter, à moyen terme, une proposition de statut de SPE (si l'étude confirme la nécessité d'une telle initiative).

De Commissie zal daarom op korte termijn een haalbaarheidsstudie laten uitvoeren met het oog op de indiening op middellange termijn van een voorstel betreffende een EBV-statuut (indien de noodzaak van een dergelijk initiatief wordt bevestigd door de haalbaarheidsstudie).


3) Avez-vous déjà planifié une concertation avec les institutions de recherches de notre pays, ou une telle concertation a-t-elle déjà eu lieu?

3) Hebt u hieromtrent reeds overleg gepland of heeft er al overleg plaatsgevonden met de onderzoeksinstellingen van ons land?


4. a) Estimez-vous, comme moi, que les tests existants de dépistage de la maladie de Lyme devraient être évalués et qu'une telle évaluation devrait être opérée au niveau européen? b) Envisagez-vous de prendre des initiatives à cet effet ou des initiatives ont-elles déjà été prises? c) Dans l'affirmative, lesquelles?

4. a) Bent u het ermee eens dat de huidige tests om de ziekte van Lyme op te sporen aan evaluatie toe zijn en dat dit best op Europees niveau wordt gevoerd? b) Overweegt u hiervoor acties te ondernemen of werden deze al genomen? c) Zo ja, welke?


4. a) Une évaluation de cette initiative a-t-elle déjà réalisée en France? b) Quel est le montant total des arriérés de paiement de microcrédits contractés auprès de cette association en France?

4. a) Werd al een evaluatie in Frankrijk uitgevoerd van het initiatief ter plaatse? b) Hoeveel achterstallen van betalingen zijn er in Frankrijk?


Il est important que de telles initiatives soient complémentaires, qu'elles apportent une valeur ajoutée aux dispositions existantes et qu'elles soient prises en charge et pilotées au niveau régional.

Het is belangrijk dat zulke initiatieven bestaande regelingen aanvullen en er een meerwaarde aan geven, en dat ze uit de regio zelf voortkomen.


1. les nouvelles initiatives politiques qu’elle juge nécessaires (voir point 2), outre celles déjà mises en œuvre au titre du programme de La Haye, et

1. nieuwe beleidsinitiatieven die zij noodzakelijk acht (zie hoofdstuk 2) naast de initiatieven in het kader van het Haags programma, en


Si la Commission ne juge pas nécessaire de présenter une telle initiative, elle en explique les raisons dans un rapport qu’elle communique au Conseil dans un délai de six semaines à compter de la date de réception du rapport d’évaluation des risques.

Indien de Commissie het niet nodig acht een initiatief in te dienen om de nieuwe psychoactieve stof aan controlemaatregelen te laten onderwerpen, legt zij binnen zes weken na de datum van ontvangst van het risicobeoordelingsverslag een verslag voor aan de Raad waarin zij haar standpunt toelicht.


w