Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unité devra aussi " (Frans → Nederlands) :

b) l'attente de la livraison ou du ramassage des unités de chargement par des véhicules routiers devra être aussi brève que possible (20 minutes au maximum);

b) de wachttijden voor wegvoertuigen die laadeenheden afleveren of ophalen, dienen zo kort mogelijk te zijn (maximum 20 minuten);


Dans le cadre de cette évolution, la CREG constate que la Belgique devra réaliser des investissements considérables dans des unités de production alimentées au gaz mais aussi dans l'infrastructure de transport qui va de pair.

Bij deze evolutie stelt de CREG vast dat België behoefte zal hebben aan enorme investeringen in gasgestookte productie-eenheden maar ook in de daarmee gepaard gaande vervoersinfrastructuur.


Il intéresse aussi l'Autorité fédérale car celle-ci est garante de l'union économique et de l'unité monétaire et surtout elle devra assurer le service et le contrôle des droits d'usage ou redevances des régions.

Het betreft eveneens de federale regering, want die staat in voor de economische unie en de monetaire eenheid en moet vooral zorgen voor de inning van en de controle op de rechten voor het gebruik of de retributies van de gewesten.


Dans le cadre de cette évolution, la CREG constate que la Belgique devra réaliser des investissements considérables dans des unités de production alimentées au gaz mais aussi dans l'infrastructure de transport qui va de pair.

Bij deze evolutie stelt de CREG vast dat België behoefte zal hebben aan enorme investeringen in gasgestookte productie-eenheden maar ook in de daarmee gepaard gaande vervoersinfrastructuur.


8. exprime son soutien plein et entier à la rédaction d'une nouvelle constitution civile pour la Turquie, offrant l'occasion unique d'une véritable réforme constitutionnelle, qui promeuve la démocratie, l'État de droit, des garanties en faveur des droits et libertés fondamentaux (en particulier de la liberté d'expression et de la liberté des médias), le pluralisme, l'inclusion, la bonne gouvernance, la responsabilité et l'unité au sein de la société turque, dans le respect plein et entier de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; invite tous les partis politiques et les acteurs concernés à soutenir, en adoptant une app ...[+++]

8. betuigt zijn volledige steun aan het opstellen van een nieuwe burgerlijke grondwet voor Turkije als een unieke gelegenheid voor een daadwerkelijke grondwetshervorming, de bevordering van de democratie, de rechtsstaat, waarborgen voor grondrechten en fundamentele vrijheden (met name de vrijheid van meningsuiting en vrije media), pluralisme, integratie, goed bestuur, het afleggen van rekenschap en eenheid in de Turkse samenleving, in volledige overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de EU; doet een beroep op alle politieke partijen en de betrokken actoren om een positieve en constructieve aanpak van de onderhandeling o ...[+++]


8. exprime son soutien plein et entier à la rédaction d'une nouvelle constitution civile pour la Turquie, offrant l'occasion unique d'une véritable réforme constitutionnelle, qui promeuve la démocratie, l'État de droit, des garanties en faveur des droits et libertés fondamentaux (en particulier de la liberté d'expression et de la liberté des médias), le pluralisme, l'inclusion, la bonne gouvernance, la responsabilité et l'unité au sein de la société turque, dans le respect plein et entier de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; invite tous les partis politiques et les acteurs concernés à soutenir, en adoptant une app ...[+++]

8. betuigt zijn volledige steun aan het opstellen van een nieuwe burgerlijke grondwet voor Turkije als een unieke gelegenheid voor een daadwerkelijke grondwetshervorming, de bevordering van de democratie, de rechtsstaat, waarborgen voor grondrechten en fundamentele vrijheden (met name de vrijheid van meningsuiting en vrije media), pluralisme, integratie, goed bestuur, het afleggen van rekenschap en eenheid in de Turkse samenleving, in volledige overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de EU; doet een beroep op alle politieke partijen en de betrokken actoren om een positieve en constructieve aanpak van de onderhandeling o ...[+++]


Un apprenant doit donc acquérir progressivement des unités et pouvoir les regrouper grâce à des points de crédit qu'il devra obtenir dans le cadre d'un profil de compétences complet mais aussi, dans certaines conditions, après la certification d'un examen reconnu officiellement.

Gepland is bijvoorbeeld dat de leerling stapsgewijze eenheden verwerft, die in combinatie met kredietpunten tot een uitgebreid competentieprofiel kunnen worden samengevoegd, en in bepaalde gevallen ook tot een kwalificatie van een algemeen erkend diploma.


Cette unité devra aussi coopérer étroitement avec le réseau judiciaire européen afin, notamment, de simplifier l'exécution des commissions rogatoires.

Voorts moet de eenheid nauw samenwerken met het Europees justitieel netwerk inzonderheid om de tenuitvoerlegging van rogatoire commissies te vereenvoudigen.


Cette unité devra aussi coopérer étroitement avec le réseau judiciaire européen afin, notamment, de simplifier l'exécution des commissions rogatoires.

Voorts moet de eenheid nauw samenwerken met het Europees justitieel netwerk inzonderheid om de tenuitvoerlegging van rogatoire commissies te vereenvoudigen.


La Commission devra faire en sorte que ses unités compétentes pour la santé et la sécurité au travail soient, aussi rapidement que possible, pleinement opérationnelles.

De Commissie moet haar gespecialiseerde eenheden voor arbeidshygiëne en -veiligheid zo snel mogelijk op peil brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unité devra aussi ->

Date index: 2024-10-31
w