Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utile de comprendre comment nous pouvons articuler » (Français → Néerlandais) :

«Il sera particulièrement utile de comprendre comment nous pouvons articuler notre politique en matière de transport routier autour de la croissance et la compétitivité, en rendant le secteur plus performant et les règles le régissant plus équitables et plus efficaces».

Het is bijzonder nuttig om een inzicht te krijgen in de manier waarop wij ons vervoersbeleid op groei en concurrentievermogen kunnen richten door een sector efficiënter te maken en de regels inzake het wegvervoer billijker en doeltreffender te maken".


1. Je me suis rendu pour une visite d'un jour au congrès mondial de la téléphonie mobile de Barcelone, la grand-messe internationale des technologies mobiles, afin de mieux comprendre les innovations qui nous attendent et comment nous pouvons nous y préparer en Belgique.

1. Ik heb een werkbezoek van één dag gemaakt aan het Mobile World Congress in Barcelona, de belangrijkste mobiele technologiebeurs wereldwijd om beter te begrijpen welke innovaties op ons af komen en hoe we ons in België hierop kunnen voorbereiden.


Deuxième raison: je ne peux comprendre comment nous pouvons maintenant accorder ces facilitations à un pays qui ne satisfait tout simplement pas aux conditions SPG+ en matière de normes sociales et environnementales et envoyer ainsi un signal à d’autres pays, comme le Bangladesh, qui respectent ces conditions, leur montrant fondamentalement que leurs efforts ne sont pas utiles et qu’il est également possible d’obtenir ce statut par d’autres moyens.

Ten tweede: ik begrijp niet dat we deze preferentie nu bieden aan een land dat zich zeker niet houdt aan de voorwaarden van SAP+ op het gebied van sociale normen en milieunormen, en dat we andere landen die wel aan die voorwaarden voldoen, zoals Bangladesh, nu het signaal zenden dat het eigenlijk helemaal niet gewenst is dat ze zo veel moeite doen, het kan ook anders.


Si nous comparons cette situation à celle d’un autre pays, disons le Belarus, qui est toujours considéré comme un paria en Europe, un pays qui fait apparemment partie d’un axe du mal, il est difficile de comprendre comment nous pouvons continuer à parler de l’adhésion de la Turquie à l’Europe.

Als we deze situatie vergelijken met die van een ander land, zoals Wit-Rusland, dat nog steeds als paria wordt beschouwd in Europa, een land dat blijkbaar zelfs deel uitmaakt van de ‘as van het kwaad’, begrijp ik niet waarom wij blijven praten over de toetreding van Turkije tot Europa.


Franchement, je ne parviens pas à comprendre comment nous pouvons disposer d’un instrument aussi bon et ne pas le mettre en œuvre.

Ik snap werkelijk niet hoe het mogelijk is dat we een dusdanig goed instrument hebben, maar het nog steeds niet kunnen uitvoeren.


Concernant les questions financières et la crise économique, nous pouvons mettre en place un certain nombre d’instruments et aussi tracer des lignes directrices à long terme pour savoir comment nous pouvons rendre l’Europe plus compétitive, une fois encore en vue d’apporter prospérité et cohésion sociale et, en particulier, nous pouvons penser à la nouvelle stratégie de Lisbonne, qui, à lon ...[+++]

Wat de financiële kwesties en de economische crisis betreft, kunnen we een aantal instrumenten in het leven roepen en ook langetermijnrichtsnoeren opstellen om Europa opnieuw concurrerend te maken voor welvaart en sociale cohesie, en zeker ook vooruitzien naar de nieuwe Lissabonstrategie, die op lange en middellange termijn een grote hulp voor Europa kan zijn in dit verband.


Pour le Conseil européen, il est tout à fait évident que, tandis que nous ne cherchons absolument pas à justifier les attentats, nous devons essayer de les comprendre, afin de voir comment nous pouvons les éviter - non pas en parlant aux personnes qui y sont impliquées, parce qu’elles n’écouteront personne, mais en tâchant de comprendre et d’analyser les causes profondes.

Het is duidelijk dat we in de Europese Raad geenszins proberen deze daden te rechtvaardigen, maar dat we moeten proberen ze te begrijpen om te zien wat we ertegen kunnen doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utile de comprendre comment nous pouvons articuler ->

Date index: 2023-09-03
w