Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilisables et avaient déjà permis » (Français → Néerlandais) :

À la fin de l’année 2011, près de 68 000 produits financiers (prêts, garanties, capital-risque et autres) avaient déjà permis d’investir plus de 3,6 milliards d’euros dans les entreprises.

Eind 2011 was al meer dan 3,6 miljard euro in bedrijven geïnvesteerd in de vorm van bijna 68 000 leningen, garanties, risico- of aandelenkapitaal en andere financieringsproducten.


3. L'utilisation de samplings a-t-elle déjà permis d'augmenter le nombre de contrôles alcoolémie réalisés sur notre territoire?

3. Kon het aantal alcoholcontroles op het Belgische grondgebied dankzij het gebruik van die samplingtoestellen al worden opgevoerd?


Le recours à la détection par caméra a déjà permis une forte réduction de la quantité de pesticides utilisés.

Door gebruik te maken van camera-detectie werd het aantal gebruikte pesticiden reeds fors verminderd.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la na ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


Sur la base des renseignements fournis par les autorités judiciaires, il est possible de donner - sans toutefois pouvoir en garantir l'exhaustivité - l'aperçu suivant des déchéances qui ont été prononcées au cours de la période 2012-2015: - cour d'appel de Liège: arrêt du 16 janvier 2012 concernant un homme, né en 1964, originaire de Serbie-Montenegro mais qui, en réalité, était né en 1961 et possédait la nationalité albanaise. L'intéressé a été déchu de sa nationalité pour avoir utilisé de faux documents dans le cadre de ses demandes d'autorisation de séjour, lesquelles lui ont permis ...[+++]

Op basis van de door de gerechtelijke overheden aangeleverde inlichtingen kan - zonder de exhaustiviteit ervan te kunnen garanderen - het volgende overzicht worden bezorgd van de vervallenverklaringen die uitgesproken werden in de periode 2012-2015: - hof van Beroep van Luik: arrest van 16 januari 2012 waarbij een man van Servisch-Montenegrijnse oorsprong en geboren in 1964, doch in werkelijkheid van Albanese nationaliteit en geboren in 1961, vervallen verklaard werd van zijn Belgische nationaliteit wegens het gebruik van valse stukken bij zijn aanvragen tot het verkrijgen van verblijfsvergunningen, die geleid hebben tot het bekomen van ...[+++]


Elles avaient permis d'améliorer le confort d'utilisation, la protection, la connectivité et la vitesse de démarrage.

Zo werden het gebruiksgemak, de beveiliging, de connectiviteit en de opstartsnelheid verbeterd.


Le Conseil a arrêté une orientation générale concernant un nouveau règlement relatif au tachygraphe utilisé dans les transports routiers (doc. 11433/12). Cette orientation générale règle la question concernant la proposition visant à intégrer dans le permis de conduire la carte tachygraphique de conducteur, qui était restée en suspens dans l'orientation générale partielle déjà approuvée en décembre dernier (doc. 18148/11).

De Raad heeft overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie met betrekking tot een nieuwe verordening inzake het gebruik van de tachograaf in het wegvervoer (11433/12); deze oriëntatie regelt de kwestie van de voorgestelde integratie van de bestuurderskaart in het rijbewijs, waarvoor geen oplossing was gevonden in de partiële algemene oriëntatie die eind december 2011 reeds was bereikt (18148/11).


L'analyse du dossier a permis à la Commission de relever que les aides dénoncées avaient déjà fait l'objet d'une notification auprès de la Commission en 1976 sur la base des règles applicables aux produits agricoles.

Na onderzoek van dit dossier kwam de Commissie tot de bevinding dat de betrokken steun reeds in 1976 bij de Commissie was aangemeld op basis van de regels inzake landbouwproducten.


Ce règlement vise à arrêter les règles d'utilisation des combinaisons de maillages autorisées, qui avaient déjà été définies dans le règlement (CE) n° 850/98, et à améliorer le contrôle et la surveillance des activités de pêche qui, au cours d'une même campagne, ont lieu dans plus d'une région à l'intérieur des eaux communautaires.

Deze verordening geeft regels voor het gebruik van de toegestane combinaties van maaswijdten die reeds bij Verordening (EG) nr. 850/98 waren vastgesteld, en wil verder verbetering brengen in de controle en het toezicht op visserijactiviteiten die tijdens één enkele visreis worden uitgevoerd in meer dan één gebied binnen de wateren van de Gemeenschap.


Les tolérances maximales de contamination radioactive qui avaient déjà été fixées dans le règlement susvisé ont effectivement permis de préserver la Communauté d'importations de produits agricoles dont le degré de contamination est significatif du point de vue de la santé.

De maximale toleranties voor radioactieve besmetting die reeds bij bovengenoemde verordening waren vastgesteld, hebben het effectief mogelijk gemaakt de Gemeenschap te beschermen tegen de invoer van landbouwprodukten die besmet zijn in een mate die vanuit gezondheidsoogpunt significant is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisables et avaient déjà permis ->

Date index: 2024-12-12
w