Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utilisateurs ou des travailleurs soient aussi " (Frans → Nederlands) :

On ne peut en effet exclure l'éventualité que des utilisateurs ou des travailleurs soient aussi impliqués dans des infractions à la réglementation des titres-services.

Het is immers niet denkbeeldig dat ook gebruikers of werknemers betrokken zijn bij inbreuken op de dienstencheque-regeling.


Pour que les utilisateurs, c'est-à-dire les consommateurs et les PME, puissent bénéficier de tous les avantages du marché intérieur, il faut que les services de paiement transfrontaliers soient aussi efficaces qu'au niveau national.

Indien de gebruikers, bv. consumenten en KMO's, optimaal willen profiteren van de interne markt, moeten grensoverschrijdende betalingsdiensten even efficiënt zijn als die op nationaal niveau.


1° de faire travailler le travailleur dans les conditions, au temps et au lieu convenus et s'il échet, en veillant à ce que les instruments et matières nécessaires soient mis à la disposition du travailleur par l'utilisateur;

1° de werknemer te doen arbeiden op de wijze, tijd en plaats zoals is overeengekomen en, zo de omstandigheden dit vereisen, ervoor te zorgen dat de nodige hulpmiddelen en materialen door de gebruiker ter beschikking van de werknemer worden gesteld;


b) il est en outre essentiel que les organisations représentatives des travailleurs soient directement informées de toutes les questions qui sont examinées au sein du conseil d'administration et qu'elles participent aussi à cet examen, fût-ce sans pouvoir de décision.

b) bovendien is het belangrijk dat de werknemersorganisaties rechtstreeks geïnformeerd zijn over alle aangelegenheden die in de raad van bestuur worden besproken, en dat zij daaraan ook participeren, zij het dat zij er geen beslissingsbevoegdheid moeten hebben.


Par température extérieure inférieure à 10 ° C, les travailleurs occupés aux dits comptoirs doivent disposer d'un dispositif de chauffage suffisamment puissant, à moins que des mesures ne soient prises afin que ces travailleurs puissent se réchauffer régulièrement et aussi souvent que nécessaire.

Bij een buitentemperatuur van minder dan 10 ° C moeten de aan voornoemde banken tewerkgestelde werknemers over een voldoende krachtige verwarmingsinrichting beschikken, tenzij maatregelen worden genomen waardoor deze werknemers zich geregeld en zo dikwijls als nodig kunnen verwarmen.


Il faut, par exemple, que les services d'accueil flexibles des enfants soient aussi accessibles financièrement et d'un point de vue pratique pour les travailleurs indépendants.

Bijvoorbeeld moet de flexibele kinderopvang ook voor zelfstandigen een financieel en praktisch haalbare kaart zijn.


Cette année, à côté d'une analyse quantitative du coût, du nombre de travailleurs, d'entreprises, d'utilisateurs, etc. l'accent sera également mis sur une analyse qualitative, non seulement auprès des utilisateurs, mais aussi auprès des travailleurs et des entreprises.

Dit jaar wordt naast een kwantitatieve analyse van de kostprijs, het aantal werknemers, ondernemingen, gebruikers, enzovoort, de nadruk tevens gelegd op een kwalitatieve analyse. Niet alleen bij de gebruikers, maar ook bij de werknemers en de ondernemingen.


Le droit de libre circulation exige, pour qu’il puisse s’exercer dans des conditions objectives de liberté et de dignité, que soit assurée, en fait et en droit, l’égalité de traitement pour tout ce qui se rapporte à l’exercice même d’une activité salariée et à l’accès au logement, et aussi que soient éliminés les obstacles qui s’opposent à la mobilité des travailleurs, notammen ...[+++]

Om volgens objectieve maatstaven van waardigheid en vrijheid te kunnen worden uitgeoefend, vereist het recht van het vrije verkeer dat de gelijkheid van behandeling in alles wat de uitoefening van arbeid in loondienst en de toegang tot huisvesting betreft, in feite en in rechte verzekerd is, en eveneens dat de belemmeringen voor de mobiliteit van de werknemers uit de weg worden geruimd, met name wat betreft de voorwaarden voor de integratie van de familie van de werknemer in het land van ontvangst.


(2) Il convient, non seulement afin d'éviter les distorsions de concurrence mais aussi de garantir la protection des intérêts des consommateurs et des utilisateurs, que les conditions d'utilisation du label soient uniformes dans l'ensemble de la Communauté.

(2) Teneinde concurrentievervalsing te voorkomen en de bescherming van de belangen van consumenten en gebruikers te waarborgen, dienen de voorwaarden voor het gebruik van de milieukeur in de gehele Gemeenschap gelijk te zijn.


Cette information était également disponible sur le site de l'ONEM et de Sodexho. Elle a en outre été diffusée par la presse. Nous tenons à ce que les utilisateurs et les travailleurs soient informés aussi bien que possible pour éviter toute confusion.

De informatie was eveneens beschikbaar op de site van de RVA en van Sodexho en werd daarenboven verspreid door de pers. Wij staan er immers op dat zowel de gebruikers als de werknemers zo goed mogelijk worden geïnformeerd om elke verwarring te vermijden.


w