Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais maintenant m'efforcer » (Français → Néerlandais) :

Après avoir décidé de la destination des crédits alloués à RD, l'Europe doit maintenant s'efforcer de tirer le meilleur parti de cet investissement en créant les conditions-cadres appropriées.

Europa heeft een gemeenschappelijke doelstelling voor de OO-uitgaven bepaald en moet zich nu concentreren op het verkrijgen van een optimaal rendement van deze investering door de goede omgeving tot stand te brengen.


À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Nu de Raad tot een akkoord is gekomen, gaan we er alles aan doen om het Europees Openbaar Ministerie begin 2020 van start te laten gaan.


Via les forfaits conteneur et recyclage, ainsi que via le plan d'action visé au § 2, 3°, Val-I-Pac s'efforce d'atteindre une couverture du coût réel et complet dans la gestion des déchets d'emballages, en ajustant et maintenant ces forfaits au niveau moyen du coût réel et complet et en permettant au plus grand nombre possible de déballeurs industriels d'y accéder.

Via de container- en recyclageforfaits en via het actieplan bedoeld in § 2, 3°, streeft Val-I-Pac naar een dekking van de totale en reële kosten voor het beheer van verpakkingsafval door de hoogte van de forfaits op het gemiddelde niveau van de totale en reële kosten te brengen en te houden en door de forfaits toegankelijk te maken voor een zo groot mogelijk aantal bedrijfsmatige ontpakkers.


Mon cabinet se tient à votre disposition pour vous transmettre le rapport complet d'évaluation de ces réponses, dont je vais maintenant exposer les grandes lignes.

Mijn kabinet kan u het volledige verslag bezorgen van de evaluatie van deze vragen, waarvan ik nu de de grote lijnen zal uiteenzetten.


Il y a été remédié en 2015 par le biais d'une redistribution des crédits au sein du SPF ayant permis de payer les frais tant pour 2014 que 2015. ii) Médiateur Rail Depuis 1993, le service de médiation auprès de la SNCB d'abord, puis du Groupe SNCB ensuite et maintenant pour les voyageurs ferroviaires s'est toujours et en toutes circonstances efforcé de répondre au mieux aux doléances des usagers et ce, avec la meilleure objectivité ...[+++]

Dit werd opgelost in 2015, er werd een inhaalmanoeuvre uitgevoerd en zowel de kosten voor 2014 als 2015 werden betaald, mits een herverdeling van kredieten binnen de FOD. ii) Ombudsdienst Spoor Sinds 1993 heeft aanvankelijk de ombudsdienst van de NMBS, vervolgens die van de NMBS-groep, en nu de ombudsdienst voor treinreizigers zich steeds in alle omstandigheden ingezet om de klachten van de gebruikers zo goed mogelijk en met de grootst mogelijke objectiviteit te beantwoorden.


Les projets de textes font maintenant l'objet de "trilogues" entre le Parlement, la Commission et le Conseil et je vais continuer à suivre ce dossier afin qu'il aboutisse rapidement.

De ontwerpteksten zijn nu het voorwerp van "trilogen" tussen het Parlement, de Commissie en de Raad en ik zal dit dossier verder opvolgen zodat het snel tot een resultaat leidt.


Les projets de textes font maintenant l'objet de 'trilogues' entre le Parlement, la Commission et le Conseil et je vais continuer à suivre ce dossier afin qu'il aboutisse rapidement.

De ontwerpteksten zijn nu het voorwerp van "trilogen" tussen het Parlement, de Commissie en de Raad en ik zal dit dossier verder opvolgen zodat het snel tot een resultaat leidt.


Après avoir décidé de la destination des crédits alloués à RD, l'Europe doit maintenant s'efforcer de tirer le meilleur parti de cet investissement en créant les conditions-cadres appropriées.

Europa heeft een gemeenschappelijke doelstelling voor de OO-uitgaven bepaald en moet zich nu concentreren op het verkrijgen van een optimaal rendement van deze investering door de goede omgeving tot stand te brengen.


En mettant en oeuvre les recommandations de Genève et de Tunis, l’UE devrait maintenant s’efforcer de capitaliser sur ce qui a été accompli.

Bij het uitvoeren van de aanbevelingen van Genève en Tunis dient de EU te trachten van deze resultaten profijt te trekken.


Afin d'achever les préparatifs à l'adhésion, la République tchèque doit maintenant s'efforcer d'affiner sa législation, d'adopter des mesures particulières et de poursuivre l'amélioration de la coordination entre les institutions concernées.

Om de voorbereiding van de toetreding af te ronden moest de Tsjechische Republiek zich nu inspannen om haar wetgeving te verfijnen, bijzondere maatregelen te nemen en de verbetering van de coördinatie tussen de betrokken instellingen voort te zetten..




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais maintenant m'efforcer ->

Date index: 2024-06-13
w